| manchmal ist man neu in einem Land, als Immigrant, in einer Firma, in einer neuen Situation, wie meine Frau und ich als junge Eltern. | TED | بعض الأحيان تكون شيء جديد على بلد، مثل المهاجر، أو جديدة على منظمة، أو جديدة على تجربة، مثلي أنا وزوجتي كوالدين جدد. |
| manchmal ist es bei der Arbeit, wo einer der Boss und einer der Untergebene ist. | TED | بعض الأحيان تكون في العمل، حيث يكون شخص ما رئيس والآخر مرؤوس. |
| manchmal in Partnerschaften, wo einer mehr investiert als der andere. | TED | بعض الأحيان تكون في العلاقات، حيث يكون أحد الأشخاص مُكرّس نفسه أكثر من الآخر. |
| Ich meine, ich weiss, manchmal sind unsere Lebensstile sehr unterschiedlich. | TED | أعني ، بعض الأحيان تكون أنماط حياتنا مختلفه جداً، أياً كان. |
| manchmal ist es Müll, aber die Presse läuft. | TED | بعض الأحيان تكون قمامة، ولكن الصحافة منشغلة فلا تبالي.♪♫♪ |
| Und manchmal ist sie auch ein bisschen frivol. | Open Subtitles | أعتقد أيضا أنها في بعض الأحيان تكون مجنونة قليلا ، أنت تعلم ؟ |
| manchmal ist eine Zigarre nur eine Zigarre. | Open Subtitles | لكن ببعض الأحيان تكون الأشياء كما هي عليها |
| Und das ist streng genommen eine Funktion des impliziten Gedächtnisses, das manchmal mit Erlebnissen zu tun hat, an die sie sich nicht mal erinnern können. | Open Subtitles | كل هذا بفعل الذاكرة الكامنة والتي في بعض الأحيان تكون ناتجة عن حوادث لايذكرونها. |
| Und manchmal, wenn man viel Glück hat, zählt auch Liebe zu den Vorteilen. | Open Subtitles | ولكن كلّ علاقاتنا صفقات تجارية بعض الأحيان تكون محظوظًا لوجود الحب كـ علاوة |
| manchmal hat das Konsequenzen, man verliert zum Beispiel ein Spiel. | Open Subtitles | ولكنْ في بعض الأحيان, تكون هناك عواقب, مثل خسران المبارة. |
| manchmal, desto einfacher ein Zauber klingt, desto komplizierter ist er. | Open Subtitles | بعض الأحيان تكون التعاويذ أكثر تعقيداً مما تبدو عليه |
| Ich bekomme manchmal solche Anrufe. | Open Subtitles | أتلقى مكالمات مثل هذه في بعض الأحيان. تكون اقدامهم باردة |
| Und wir waren alle schon zuvor damit konfrontiert und wissen, manchmal ist jede Wahl beschissen. | Open Subtitles | وقد كنا ضد الأمر من قبل و نعلم أن في بعض الأحيان تكون الخيارات المتاحة سيئة |
| Aber leider müssen zum Wohle des größeren Ganzen eben manchmal Opfer gebracht werden. | Open Subtitles | ،ولكن، في بعض الأحيان تكون التضحية ضرورية من أجل الصالح العام |
| manchmal sind das die schwersten Verluste. | Open Subtitles | بعض الأحيان تكون تلك الخسارات هي أصعب الخسارات |
| manchmal bekommt man nur eine Chance. | Open Subtitles | فى بعض الأحيان تكون لديك فرصة واحدة |
| Und manchmal werden ihre Gebete erhört. | Open Subtitles | في بعض الأحيان تكون دعواتهم مستجابة |
| Und das tut sie manchmal wirklich. Aber manchmal ist sie auch nur überraschend. | Open Subtitles | لكنها في بعض الأحيان تكون مفاجئة |
| Ich weiß. manchmal nervt sie mich mit ihren abgedrehten Liebesaffären. | Open Subtitles | أنت تعلم أنها متقلبة المزاج وفى بعض الأحيان تكون عصبية جداً! |
| Ich denke manchmal, es ist, weil ich mitfühlen kann. | Open Subtitles | اعتقد انها في بعض الأحيان تكون متعاطف -- |