"الأخبار الجيدة" - Translation from Arabic to German

    • Gute Neuigkeiten
        
    • die gute Nachricht
        
    • Das Gute
        
    • die guten Nachrichten
        
    • die guten Neuigkeiten
        
    • die gute Neuigkeit
        
    • gute Nachrichten
        
    Aber wir sind hier, um über Lösungen zu sprechen, und es gibt Gute Neuigkeiten. TED و لكننا هنا لنتحدث عن حلول محتملة و بعض الأخبار الجيدة.
    Und ich glaube, das sind wirklich Gute Neuigkeiten. TED وأعتقد أن هذا يمكن أن يمثّل بعض الأخبار الجيدة حقا.
    Es sieht so aus, als gäbe es für San Francisco Gute Neuigkeiten. Open Subtitles لذا يبدو أن سان فرانسيسكو ستحظى ببعض الأخبار الجيدة
    die gute Nachricht, es ist kein Hirnschlag, keine Blutung, kein Gerinnsel. Open Subtitles الأخبار الجيدة أنها لا تبدو سكتة لا نزيف، لا جلطات
    Aber die gute Nachricht ist, wir konnten alle Schäden an ihrem Abdomen reparieren. Open Subtitles لكن الأخبار الجيدة هي، أنا تتمكنا من إصلاح كل الأضرار في بطنك.
    Aber Das Gute ist, dass gerade niemand zu uns hersieht. Open Subtitles الأخبار الجيدة أنني لا أعتقد أن أحد ينظر إلينا
    Dann griffen wir in die Gehirnregion ein, in der die guten Nachrichten verarbeitet werden, und der Hang zum Optimismus verschwand. TED ثمّ تدخلنا في المنطقة التي وجدنا بأنها تلتقط الأخبار الجيدة في هذه المَهمة، فاختفى الميل للتفاؤل.
    Sag mir die guten Neuigkeiten. Open Subtitles تكلم لى ,عزيزتى أعطنى بعض الأخبار الجيدة حقا ؟
    Nun, Mr. Navorski, Ich habe Gute Neuigkeiten für Sie. Open Subtitles لذا، سيد نافورسكى لدى بعض الأخبار الجيدة جداً من أجلك
    Nun, Mr. Navorski, Ich habe Gute Neuigkeiten für Sie. Open Subtitles لذا، سيد نافورسكى لدى بعض الأخبار الجيدة جداً من أجلك
    Gute Neuigkeiten auf Ihrem EEG. Die Behandlung wirkt. Open Subtitles الأخبار الجيدة على مخطط كهربائية المخ العلاج يعمل
    Oh, bitte sagen Sie, daß sie Gute Neuigkeiten haben. Open Subtitles أوه، رجاءً أخبرْني أن معك بَعْض الأخبار الجيدة
    Es gibt noch mehr Gute Neuigkeiten. Komm mal mit. Open Subtitles هنالك المزيد من الأخبار الجيدة تعالي معي
    Genießen Sie 's, so lange es geht, denn wir haben Gute Neuigkeiten. Open Subtitles استمتع بالأمر إلى أن ينتهى لدينا بعض الأخبار الجيدة
    die gute Nachricht ist, das Seil ist auf dieser Seite sicher. Open Subtitles الأخبار الجيدة إن الكابل تم شدّه وآمن من هذه الناحية
    die gute Nachricht ist, die Aufklärung dieser Morde könnte dabei helfen, mehrere andere kriminelle Unternehmen aufzulösen. Open Subtitles الأخبار الجيدة هى أن حل تلك الجرائم قد يساعد على كشف عدة مؤسسات إجرامية أخرى
    Rauchen eine große, aber die gute Nachricht ist, dass die meisten aufgehört oder nie geraucht haben. Open Subtitles دَور التدخين كبير، لكن الأخبار الجيدة هي أن معظم الناس أقلعوا أو لا يدخنون إطلاقًا.
    Das Gute ist, dass Mr. Cuvee das Terminal jetzt nicht mehr hat. Open Subtitles إنّ الأخبار الجيدة السّيد كوفي لم يعد في possesSlon المحطة الطرفية.
    die guten Nachrichten sind, dass die meisten Ärzte in diesem Fall entschieden den Patienten zurückzurufen und Ibuprofen ausprobieren. TED حسناً الأخبار الجيدة أن معظم الأطباء في هذه الحالة قرروا إرجاع المريض ومحاولة ايبوبروفين.
    die guten Neuigkeiten sind, ich denke, da könnte ein Penis reinpassen. Open Subtitles الأخبار الجيدة, أن هنا مساحة تكفي لإخفاء قضيب
    Aber die gute Neuigkeit ist, wir scheinen die Inschrift weiter übersetzt zu haben. Open Subtitles لكن الأخبار الجيدة أن لدينا المزيد من لغة الغرباء مترجما
    Okay, lassen Sie mich nur sagen, es gibt gute Nachrichten. TED حسناً دعوني أقول هناك بعض الأخبار الجيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more