"الأخبار السيئة" - Translation from Arabic to German

    • Die schlechte
        
    • schlechte Neuigkeiten
        
    • die schlechten Nachrichten
        
    • schlechte Nachrichten
        
    • schlechten Neuigkeiten
        
    • schlechte Nachricht
        
    • schlimme News
        
    • Das Schlechte
        
    • mit schlechten Nachrichten
        
    Aber Die schlechte Nachricht ist, dass auch Lizzi Borden deine Cousine ist. TED لكن الأخبار السيئة هي أن بنت عمك هي أيضاً ليزي بوردن.
    Die schlechte Nachricht ist, das führt uns nicht zu einem unabhängigen allumfassenden Mitgefühl. TED إن الأخبار السيئة لا تجلب لنا شمولية الرحمة بحد ذاتها ، حسناً
    Und wenn Ihr Gehirn dabei versagt, schlechte Neuigkeiten über die Zukunft zu verarbeiten, dann behält man ständig die rosarote Brille auf. TED و إن تعطّل عمل الدماغ عن التقاط الأخبار السيئة المتعلقة بالمستقبل، ستدع مَشاهِدَكَ الوردية تخطر عليك بانتظام.
    Die guten oder die schlechten Nachrichten? Open Subtitles إذاً تريدون الأخبار الجيدة أو الأخبار السيئة ؟
    Ich kann nicht der Bote sein, der noch mehr schlechte Nachrichten bringt. Open Subtitles لا يمكنني ان أكون الرسول الذي يجلب المزيد من الأخبار السيئة
    Die schlechten Neuigkeiten sind die, es gibt keine Feuerwehr. TED الأخبار السيئة هي، أنه لا توجد سيارة إطفاء.
    "Die schlechte Nachricht ist, dass ich mich ab sofort um dich kümmere." Open Subtitles الأخبار السيئة : أنه بدءا من الآن أنا من سيعتني بك
    Das ist eine merkwürdige Art, Die schlechte Nachricht zu überbringen, was? Open Subtitles هذه طريقة غريبة لكسر الأخبار السيئة, ها حسنا, لندخل السيارة
    Die schlechte Nachricht ist, dass gerade eine Menge hellrotes Blut aus meiner Wunde sprudelt. Open Subtitles الأخبار السيئة أنّ هناك قدراً كبيراً من دماء حمراء فاتحة تخرج من جرحي.
    Die schlechte Nachricht ist, dass die Beseitigung von Motivation unglaublich einfach zu sein scheint. Und wenn wir nicht sorgfältig darüber nachdenken, könnten wir es übertreiben. TED الأخبار السيئة أن إزالة الدوافع تبدو سهلة بشكل لا معقول ، وغذا لم تفكر بها بحذر ، فمن المحتمل أن تبالغ فيها .
    Jetzt Die schlechte Nachricht: Unser Gehirn ist nicht das größte auf der Welt. TED لكن هنا تأتي الأخبار السيئة: دماغنا، ليس الأكبر على الأرض.
    Aber wir haben schlechte Neuigkeiten. Open Subtitles ولكن حصلنا على بعض الأخبار السيئة بالنسبة لك.
    Ich hoffe, du sitzt gerade, denn ich habe leider schlechte Neuigkeiten. Open Subtitles أرجو أن تكون جالساً الان لأني أخشي أنني أحمل لك بعض الأخبار السيئة
    Ich darf doch etwas essen? Es gibt schlechte Neuigkeiten. Open Subtitles أتمنى إنك لا تمانع إذا تناولت الطعام أثناء حديثنا، عندى بعض الأخبار السيئة
    Ihr habt ja niemand zuhause, der sich die schlechten Nachrichten anhören muss. Open Subtitles أعني، أنتم ليس لديكم أحد في المنزل كي تجعلوهم يسمعوا الأخبار السيئة
    Okay, die schlechten Nachrichten sind, wie man den Scanner an seinen Platz bekommt. Open Subtitles حسناً، الأخبار السيئة إدخال الماسح الضوئي في المكان
    Aber ich habe auch schlechte Nachrichten für Sie. Ich habe ein paar schlechte Nachrichten. TED ولكن لدي بعض الأخبار السيئة بالنسبة للناسلديّ بعض الأخبار السيئة
    weil man aus dem Nahen Osten sonst nur schlechte Nachrichten hört. TED لأنكم عندما ترون الشرق الأوسط، ترون الأخبار السيئة فقط.
    Schön, dass ihr euch trotz der schlechten Neuigkeiten so gut amüsiert, Männer. Open Subtitles سعيد لرؤيتكم مستمتعين بأنفسكم ، يا رجال على الرغم من الأخبار السيئة
    Eines Tags hörst du schlimme News Open Subtitles ♪يوماً ما ستأتيك الأخبار السيئة
    Das Schlechte ist, dass es nicht das Grundproblem ist. Ihre Nieren versagen immer noch. Open Subtitles الأخبار السيئة أنه ليس مشكلتها الحالية كليتاها مازالت تتداعى
    Ich schätze, das muss ich, aber er kann mit schlechten Nachrichten nicht so gut umgehen. Open Subtitles اعتقد أن يتوجب علي ذلك لكنه لا يتقبل الأخبار السيئة بشكل جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more