Vernichtet sei's für alle Zeit Nur die drei Schwestern sind gefeit | Open Subtitles | تخلص من هذه المخلوقات في هذا المكان, احفظ الأخوات الثلاثة |
Und das hätte ich ohne euch nicht geschafft, ihr geduldigen, und großzügigsten Schwestern der ganzen Welt. | Open Subtitles | ولم أكن سأستطيع فعل هذا بدونكم، أيتها الصبورات، و الأخوات الأكثر روعة في العالم بأكمله |
Es würde dich doch nicht stören, wenn wir Schwestern zur Freundin hätten? | Open Subtitles | لن يكون غربة لك، أليس كذلك؟ إذا نحن كنّا نواعد الأخوات. |
Große Schwestern tun das, man erwartet, dass sie die kleinen Schwestern unterstützen. | TED | لأن الأخوات الكبار يفترض دوما أن يقدموا الدعم لأخواتهم الصغار. |
Schwester, übernehmen Sie. | Open Subtitles | واحد,اثنان,ثلاثة وانخفضن الأخوات يفعلونها الآن |
Mütter, Schwestern, Ehefrauen und Liebste, alle weinen und geben Ihnen die Schuld. | Open Subtitles | الأمهات.. الأخوات.. الزوجات و الحبيبات كلهن سيبكين.. |
Schwestern, wir verbringen den Rest des Tages in Schweigen. | Open Subtitles | أيها الأخوات,يجب علينا قضاء باقي اليوم في صمت. |
Schwestern, sie will, dass wir die Leute des Viertels kennen lernen. | Open Subtitles | أيتها الأخوات,انها تريدنا أن نخرج للحي ونقابل الناس |
Sie haben die Erwartungen der Schwestern erhöht. Sie haben Sie verwirrt. | Open Subtitles | لقد أثرت توقعات الأخوات لقد حمستهم وشوشت عليهم |
Seid bereit, Schwestern. Verteilt euch und sucht Mary Clarence. | Open Subtitles | انتبهوا على انفسكن أيتها الأخوات انتشروا وابحثوا عن ماري كلارينس |
Vernichtet sei's für alle Zeit Nur die drei Schwestern sind gefeit Zur Freude der Gerechtigkeit" | Open Subtitles | تخلص من هذه المخلوقات في هذا المكان, احفظ الأخوات الثلاثة لبّي نداءنا الآن |
Ihr denkt nicht, dass die Schwestern im Spital sie ohne Beistand sterben liessen? | Open Subtitles | لا تظـن أن الأخوات في المستشفى قـد تركنها تموت بدون كاهن؟ |
So bringen wir die Schwestern dazu, uns ihre Kräfte zu überlassen. | Open Subtitles | أحسن شيء هو وضعها في الصورة و إجبار الأخوات بالتخلِّي عن قدراتهم |
Ich will nicht sehen, wie ihre Schwestern um sie trauern. | Open Subtitles | فلا حاجة لي لرؤية الأخوات يعانون من خسارة أختهم |
Schon seltsam, mit so vielen Schwestern. | Open Subtitles | لابد أنه أمر غريب أَن يكون عندك العديد من الأخوات |
Bitte, du willst nur nicht, dass ich bei den Schwestern bin, weil du mir nicht vertraust. | Open Subtitles | أرجوك ، أنت فقط لا تريدنى حول الأخوات طوال الوقت لأنك لا تثق بى |
Es gibt 1 Mio. Schwestern auf der Welt, warum machst du dich also an meine ran? | Open Subtitles | هناك ملايين الأخوات في العالم لماذا انت اخترت شقيقتي انا ؟ |
Brüder, Schwestern... welches ist die größte Bedrohung, mit der der Islam heute konfrontiert ist? | Open Subtitles | أيّها الإخوة، أيّتها الأخوات.. ما هو أعظم تهديد يواجه الإسلام اليوم؟ |
Megan hat zwei Schwestern, ihr Dad freut sich schon. | Open Subtitles | ميغن إحدى من الأخوات الثلاث ويحب والدها إستضافتي |
Schwester Summersile war von meinem wilden Temperament nie begeistert. Dieser Name taucht ständig auf. | Open Subtitles | الأخوات لا يتركون مجالا لأحد هنا أجل هذا ما لاحظته |
Unsere Mission lautet: "Luder vor Bruder." | Open Subtitles | إننا سنجعلهم يضعون أولوية الأخوات قبل الأخوة. |
Die Nonnen im Heim meinten, dass wir alle einen Schutzengel haben. | Open Subtitles | في المنزل، الأخوات قالوا أن كل واحدة منا لديها ملاك حارس |
- Die Schwesternschaft tat sich zusammen. - Und beschwor einen Fluch herauf... Um sein Herz zu stoppen. | Open Subtitles | رابطة الأخوات إتحدن وإستحضرن لعنة لإيقاف قلبه. |