Ich bin einer der Hauptverleger des Magazins für zeitgenössische Kunst und Literatur. | Open Subtitles | أنا أحد المنتجين الرئيسين للفنّ الأدبي المعاصر .. أوه منتجة ؟ |
Keiner bezweifelt Sein Talent, nur Sein Urteilsvermögen über Literatur. | Open Subtitles | لا أحد يشكك في موهبتك حكمك الأدبي هو موضوع السؤال. |
Das ist ziemlich spannend: sich in literarische Fiktion einschalten. | TED | أعتقد ان هذا محمس جداً متابعة الخيال الأدبي |
Ich fürchte sie betreibt literarische Kritik mithilfe der Methoden der Satire. | Open Subtitles | أخشى أنها تفرعت إلى النقد الأدبي عن طريق السخرية |
Unser Weg führt von der Fu Ren Literaturgesellschaft zum Zeitungsverlag. | Open Subtitles | . الطريق غداً ومُجمع "فو جين" الأدبي والكنيسة الكاثوليكية |
Auf der Strecke von Queens Road bis zur Fu Ren Literaturgesellschaft... seid ihr für die Sicherheit Herrn Suns zuständig. | Open Subtitles | ستسلك طريق "الملكة" إلى مُجمع "فو جين" الأدبي كلاكما سيحمي الطريق الرئيسي |
Denken Sie an Dorfpfarrer oder Gutsherren, die Käfer oder Fossilien sammelten, wie etwa Charles Darwin, oder an den Hausangestellten eines Adligen wie Joseph Priestley, welcher der literarische Begleiter des Marquis von Lansdowne war, als dieser den Sauerstoff entdeckte. | TED | تخيل القس أو حاكم المدينة يقومون بتجميع الخنافس أو الأحافي، مثل تشارلز داروين، أو المُساعد الخاص بأحد النبلاء ، مثل جوزيف بريسل، والذي كان المرافق الأدبي لماركي لانسداون عندما اكتشف الأكسجين. |
Ich hatte nie viel für literarische Analysen übrig. | Open Subtitles | لم أهو أبداً التحليل الأدبي |
Der britische Premierminister David Cameron will die Tatsache, dass Großbritannien mehr in das winzige Irland als nach China exportiert, ändern. Ein wenig literarische Beschwichtigung scheint ein kleiner Preis dafür zu sein. | News-Commentary | نحن جميعاً نعرف الإجابة: المال. فالمال لدى الصين، وبريطانيا وغيرها من الدول الغربية تريد هذا المال. وهي تريد أن يشتري المستهلكون الصينيون منتجاتها. ويريد رئيس الوزراء البريطاني ديفيد كاميرون أن يغير حقيقة مفادها أن صادرات بريطانيا إلى أيرلندا الدولة الصغيرة الحجم أكثر من صادراتها إلى الصين. ويبدو أن القليل من الاسترضاء الأدبي ثمن ضئيل في مقابل المال. |