Halt den Mund für die nächsten zwei Wochen, oder du fällst durch. | Open Subtitles | أبق فمك مغلقاً خلال الأسبوعين القادمين وإلا سأرسبك ، نهاية القصة |
Seit zwei Wochen mache ich mir vor, - dass wir dasselbe wollen. | Open Subtitles | لقد قضيت الأسبوعين الماضيين أُقنع نفسي أن كلينا يريد الشيء ذاته |
Er wird in ein paar Wochen versteigert, dann steht es in jeder Zeitung. | Open Subtitles | سوف يظهر للبيع خلال الأسبوعين القادمين وصدقوني، سيكون الخبر في كل الصحف |
Sie hat mich die letzten paar Wochen komisch angeschaut. | Open Subtitles | كانت تنظر إليّ بشكل غريب في الأسبوعين الماضيين. |
Nun, ich nehme nicht an, dass Sie erwähnt hat, dass Sie sich mir in den vergangenen zwei Wochen an den Hals geworfen hat. | Open Subtitles | حسناً، أنا لا أعتقد أنها ذكرت أنها كانت تلقي بنفسها عليّ خلال الأسبوعين الماضيين |
Dauerbumsen die Cowboys, die die letzten 2 Wochen hier ankamen. | Open Subtitles | ... عاشرن كل رعاة بقر البلدة خلال الأسبوعين الأخيرين |
Das Ganze zweimal pro Woche, zwei Wochen lang. | Open Subtitles | أريد أن أكرر النظام مرتين في الأسبوع لمدة الأسبوعين المقبلين. |
Denn, Kate, die nächsten beiden Wochen werden äußerst unangenehm für Sie werden. | Open Subtitles | ..لإنه يا كيت الأسبوعين القادمين لن يكونا مريحين أبداً |
21 Anrufe an diese Nummer in den letzten zwei Wochen, alle nach Mitternacht. | Open Subtitles | 21 المكالمات إلى أن عدد في الأسبوعين الأخيرين، كل بعد منتصف الليل. |
Heißt das, dass wir nicht für die ganzen zwei Wochen bezahlt werden? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنه لن يتم صرف رواتبنا؟ خلال الأسبوعين كاملة؟ |
Wir hatten einen Riesenstreit deswegen im Garten meiner Mutter vor ungefähr zwei Wochen. | Open Subtitles | خضنا في شجار بشأن ذلك في ساحة والدتي الخلفية منذ حوالي الأسبوعين |
Am Ende der zwei Wochen also gingen wir zurück in TEMPTs Zimmer. | TED | وهذا ممتاز. في نهاية الأسبوعين ، عدنا إلى غرفة "تيمب " |
Ich sehe seit zwei Wochen nur Frauen, die Pink tragen. | Open Subtitles | لم أرى إمرأة خلال الأسبوعين ترتدى لوناً آخر غير الورديّ |
Ok, 3 Frauen, alle von verschiedenen Teilen der Stadt entführt und ermordet innerhalb der letzten paar Wochen. | Open Subtitles | حسنا , 3 نساء خٌطفن من أجزاء مختلفة من المدينة و تم قتلهن في الأسبوعين الأخيرين |
Ich könnte die nächsten paar Wochen auf einige raue Pfade treffen,... deshalb möchte ich, dass ihr euch alle ver- plichtet, auch nicht zu trinken, aus Solidarität. | Open Subtitles | أنا قد أضرب بعضكم بخشونه خلال الأسبوعين القادمين لذا أود منكم جميعا بالألتزام الا تشربوا,أيضآ تضامنا |
Ich bin die letzten paar Wochen aus dem Projekt raus,... aber ich bin mir ziemlich sicher, dass ich mich an den Ablauf erinnere. | Open Subtitles | لقد كنت بعيدا عن المشروع في الأسبوعين الأخيرين، ولكنني متأكد أنني أتذكر الطريقة. |
David rief dich 17 Mal in den letzten 2 Wochen an. | Open Subtitles | ديفيد أتصل بك 17 مرة خلال الأسبوعين الماضيين |
Und seht euch seine Daten der letzten paar Wochen an, ob es etwas Ungewöhnliches gibt. | Open Subtitles | و قوموا بإلقاء نظرةٍ على سجلّاته خلال الأسبوعين الماضيين، و أبحثوا عن أي شيءٍ غير عادي فيها. |
Schau dir seine Daten der letzten zwei Wochen an. | Open Subtitles | -إذن أنظر للتمريرات خلال الأسبوعين الماضيين . |
Dauerbumsen die Cowboys, die die letzten 2 Wochen hier ankamen. | Open Subtitles | ... عاشرن كل رعاة بقر البلدة خلال الأسبوعين الأخيرين |
Ich weiß nicht, wieso, aber da hab ich gemerkt, dass ich 2 Wochen lang alle Gewohnheiten aufgegeben hatte. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا، لكن ذلك حدث هناك اكتشفت أنني قضيت الأسبوعين الأخيرين من حياتي مبتعدةً عن أغلب العادات التي رافقتني |
Denn, Kate... die nächsten beiden Wochen werden äußerst unangenehm werden. | Open Subtitles | ..لإنه يا كيت الأسبوعين القادمين لن يكونا مريحين أبداً |