Die Akuriyos haben 35 Worte für Honig, und andere Indianer sehen sie als die wahren Meister des smaragdgrünen Reiches an. | TED | الأكوريوس لديهم 35 كلمة تطلق على العسل وبعض الهنود يعتبرونهم الأسياد الفعليين لمنطقة الزمرد. |
Getreide, um die Meister zu nähren, | Open Subtitles | حيث تحفظ الحبوب لتغذية الأسياد بينما المراره و الألم يتغذى بها العبيد |
Entsetzt merkten die Götter, dass sie ihre Fruchtbarkeitsgöttin verlieren würden und die Welt ohne Sonne und Mond der ewigen Finsternis geweiht wäre. | TED | اكتشف الأسياد مذعورين أنّهم لن يفقدوا فقط سيّدة الخصوبة للأبد، بل من دون الشمس والقمر سيغرق العالم في ظلامٍ دائم. |
die Götter lehnten die Forderung ab und wollten ihn wegschicken. | TED | رفض الأسياد طلبه وكانوا مستعدّين لطرده. |
Ohne Euch als Herrscherin warten die Weisen Herren einfach ab, bis die Eroberer wieder abziehen. | Open Subtitles | بدونكهناكللحكميامولاتي.. أخشى أن الأسياد سيأخذون ما يريدون من وقت ينتظرون رحيل الغزاة ليستعيدوا الحُكم |
EDI: Ha ha ha. Jetzt seid ihr die Sklaven und wir Roboter die Herren. | TED | إيدي: ها ها ها. الآن أنتم العبيد ونحن الروبوتات، الأسياد |
Mit dem Geld hättest du im Nu einen Sitz im House of Lords. | Open Subtitles | - تيتر غير مترجم -لأنه بهذه الأموال سنكون من الأسياد فوراً |
Wir ziehen das komplett durch, wir gehen zu den Meistern und finden raus - was so toll an ihnen ist. | Open Subtitles | لا سنبقى إلى النهاية و سنلتقي الأسياد و نرى ما هو الشيء العظيم بهم |
"Nach dem Gesetz des Großkhans, Gebieter aller Gebieter..." | Open Subtitles | بقانون الخان المبجّل، سيد الأسياد..." |
Deine Vorfahren waren für das Verschwinden der Drachen direkt verantwortlich. Die Meister sind vielleicht nicht froh darüber dich zu sehen. | Open Subtitles | هم المسؤلين المباشرين عن إختفاء التنانين و الأسياد قد لا يكونوا مسرورين برؤيتك |
Wenn Meister mich nie beschneiden, ich bin nie Unbefleckter. | Open Subtitles | إذا لم يقم الأسياد بقطعه، لم أكن لأصبح جندياً خارقاً أبداً |
Am Tag des großen Spiels ... ruft all die Großen Meister und Weisen Meister und Ehrwürdigen Meister zusammen, die Ihr finden könnt und schlachte sie alle ab. | Open Subtitles | ذات يوم في الألعاب الكبيرة، اجمعي كل الأسياد الكباروالحكماءوكلمنيستحق.. واذبحيهم جميعاً .. |
Wir tun es erneut und richten die Meister hin. | Open Subtitles | نحن سوف نفعل ذلك مرة أخرى و ونُبيد الأسياد |
Auch ein Meister mit silbernem Haar und Titten ist ein Meister. | Open Subtitles | امتلاكُ سيّدتكَ لشعرٍ فضيّ وأثداء لا يعني أنّها ليست من الأسياد. |
die Götter sollten das Angebot annehmen jedoch so harte Bedingungen stellen, dass die Mauer nicht rechtzeitig fertig würde. | TED | أخبر الأسياد أنّ عليهم قبول عرض الغريب، لكن بوجود شروط صارمة تمنعه من إتمام الجدار في الوقت المحدّد. |
die Götter besiegelten den Handel mit feierlichen Eiden und schworen, der Baumeister würde in Asgard keinen Schaden erleiden. | TED | ختم الأسياد الاتفاق باليمين المقدّس وأقسموا أنّ البنّاء لن يتعرّض لأيّ أذىً في أزغارد. |
Mögen diese Pferde Euch einem besseren Geschick entgegentragen als ihre letzten Herren. | Open Subtitles | ربما تحملكم تلك الجياد إلى كنز أكبر أيها الأسياد |
Ohne die Unbefleckten als Stütze Eurer Herrschaft brachten die Weisen Herren die Stadt wieder in ihre Gewalt. | Open Subtitles | بدون الجيش الخارق الذي أتى ليدعمك الأسياد يعيدون السيطرة على المدينة |
Von einer Band namens "Die Lords", schätze ich. | Open Subtitles | لا أعلم, من فرقة تُسمى "الأسياد", على ما آعتقد. |
Ich weiß nur, die Band heißt "Die Lords". | Open Subtitles | كل ما أعلمهُ أن الفرقة تُسمى "الأسياد". |
Es war keine absolute Lüge. Iroh war der letzte, der den Meistern gegenüber trat. Sie hielten ihn für würdig und teilten das Geheimnis auch mit ihm. | Open Subtitles | في الحقيقة لم تكن كذبة كاملة, أيرو كان آخر من واجه الأسياد و قد اعتبروه جديراً و أعطوه السر أيضاً |
Gebieter aller Gebieter, | Open Subtitles | سيد الأسياد |