Für die Dinge, die ich sagte und meine Fassung zu verlieren. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا لأعتذر. عن الأشياء التي قلتها, فقدت أعصابي. |
Nun, diese letzten Monate wo wir zusammen waren,... die Dinge die ich zu dir gesagt haben, die Weise wie ich mich aufgeführt habe... | Open Subtitles | حسناً، الأشهر القليلة الماضية عندما .. كنا سوية، أنا الأشياء التي قلتها لك، الطريقة .. التي تصرفت بها |
Um ehrlich zu sein, nachdem ich letztens diese Dinge zu dir sagte, dachte ich, du würdest nein sagen. | Open Subtitles | لأكون صريحا, بعد الأشياء التي قلتها ذلك اليوم, ظننتك ربما تقول لا. |
Sie denken, dass die Dinge, die ich gesagt habe, auf andere Nüchternheitstrips angewendet werden kann. | Open Subtitles | هي مساعدة المدمنين الآخرين. يعتقدون أن الأشياء التي قلتها |
All die Dinge, die ich gesagt habe... lch war gerade so schön drin. | Open Subtitles | كل تلك الأشياء التي قلتها أنا كنت هناك |
All diese Dinge, die du über mich gesagt hast, sind wahr. | Open Subtitles | كل هذه الأشياء التي قلتها بشأني صحيحة |
Diese Dinge die ich über ihre Eltern sagte.... | Open Subtitles | تلك الأشياء التي قلتها عن والداكِ |
Ich habe die Dinge, die ich über Lucy sagte, nicht so gemeint. | Open Subtitles | لم أقصد تلك الأشياء التي قلتها عن لوسي |
Die Dinge, die du willst... Du sagtest, du bist eben so. | Open Subtitles | من ضمن الأشياء التي قلتها قلت أنك هكذا |
All diese Dinge sind nicht nur möglich, sie sind auch greifbar nahe. | Open Subtitles | كل تلك الأشياء التي قلتها. (بوبي)، أنه ليس ممكنًا وحسب بل مناسب لنا تمامًا. |
Die Dinge, die ich zu Rektorin Carr gesagt habe. - Bei der bin ich unten durch. | Open Subtitles | ( بعد الأشياء التي قلتها للرئيسة ( كار لن تدعني أبداً أعود |
Ein paar der Dinge, die ich dir erzählt habe... | Open Subtitles | بعض الأشياء التي قلتها لك... |