"الأطباق" - Translation from Arabic to German

    • Teller
        
    • Geschirr
        
    • Abwasch
        
    • Abwaschen
        
    • Geschirrraum
        
    • spülen
        
    • fliegende Untertassen
        
    Mum wirkt, als hätte sie ein Gespenst gesehen. Sie hat Teller zerbrochen. Open Subtitles أمّي تبدو وكأنّها قد رأت شبحاً، لقد قامت بكسر بعض الأطباق
    Meine Eltern putzten Hotelzimmer, spülten Teller und tankten Autos, damit ich meinem Traum nachgehen konnte. TED نظف والداي غرف الفنادق وغسلوا الأطباق وضخوا الغاز لكي أقدر على تحقيق حلمي.
    Häufen Sie auf diese vier Teller Gemüse und öffnen Sie dann die allerbeste Flasche Burgunder die Sie haben, zünden Sie Kerzen an und zelebrieren Sie es. TED أملأ تلك الأطباق بالخضروات ثم أفتح أفضل قارورة من البورجوندي لديك، قم بإضاءة الشموع وأحتفي بها.
    Stell dein Geschirr in die Küche und leg den Controller weg. Open Subtitles وضع الأطباق الخاصة بك في بالوعة ويبعد عنه أجهزة التحكم.
    Nach dem Abendessen machst du Tisch und Geschirr sauber. TED بعد تناول العشاء مع العائلة، قمت بتنظف الطاولة وغسل الأطباق.
    Wenn ich die Leute anrufe, dann beim Abwasch oder sonst wo. Open Subtitles أنا بالطبع أتصل بالناس. بينما أغسل الأطباق.
    Okay, Leute, dann wollen wir hier mal sauber machen und das heißt Abwaschen. Open Subtitles حسناً، لننظف هذا المكان. لنغسل هذه الأطباق.
    Ja, das ist der Geschirrraum. Open Subtitles أجل، هذه "غرفة الأطباق".
    Bestimmt musst du eine Menge Teller abkratzen. Open Subtitles بالطبع , أنت قد حصلت على الكثير من الأطباق المتسخة لتنظيفها
    Ich glaube, als ich nach dem Essen die Teller einsammelte. Open Subtitles أفترض كان ذلك عندما كنت أجمع الأطباق بعد الوجبة
    Sie müssen vom Teller hüpfen. Sie müssen lebendig sein. Open Subtitles طالما أنهم يقفزون على الأطباق ، فهم أحياء
    Sie müssen vom Teller hüpfen. Sie müssen lebendig sein. Open Subtitles طالما أنهم يقفزون على الأطباق ، فهم أحياء
    Sie dürfen im Ritz-Carlton keine Teller runterschmeißen! Open Subtitles سيد كوتسوبولياس، لا يمكنك إلقاء الأطباق فى فندق الريتز كارلتون. كل شىء على مايرام.
    Währenddessen habe ich gehört, dass Disney ein Fantasie- restaurant eröffnet, wo die Teller alleine zu den Tischen fliegen. Open Subtitles في غضون ذلك , سمعت بأن ديزني فتح مطعم فانتازيا حيث تطير الأطباق بنفسها الى الطاولات.
    Spül die Teller kurz ab, bevor du sie einräumst. Open Subtitles ألا تريدين تنظيف الأطباق تحت العروة قبل وضعهم في الماكينة ؟
    In dieser Situation ist die Reaktion deiner Mutter eine positive Verstärkung, weil es wahrscheinlicher macht, das operante Verhalten zu wiederholen, also Tisch und Geschirr sauber zu machen. TED في هذا الموقف، يعتبر تصرف والدتك تعزيز إيجابي لو زاد احتمالية تكرارك هذا الفعل: والذي هو تنظيف الطاولة وغسل الأطباق.
    Die Oberfläche von orangem Geschirr aus dem folgenden Jahrzehnt kann bis heute noch gefährlich sein. TED الأطباق البرتقالية المصنعة في العقد التالي ربما يكون مازال لديها سمات خطرة على سطحهم الى الآن.
    Ich wasche mal lieber das Geschirr. Open Subtitles أعتقد أنني من الأفضل ان اذهب لغسل هذه الأطباق
    Du sagtest also, du solltest kein Geschirr spülen müssen, weil du härter als ich arbeitest? Open Subtitles أتقول ، لا ينبغي أن تغسل الأطباق لأنك تعمل بشكل أكثر مني؟
    Ich ging in die Küche. Die Schwester erledigte den Abwasch. Open Subtitles ذهبت لحجره أعداد الطعام الممرضه كانت تغسل الأطباق
    Ich hab dich Abwaschen und draußen sitzen lassen. Open Subtitles ماذا فعلت لك؟ خدعتك لتغسل الأطباق جعلتك تجلس على السلالم
    Nicht der "Geschirrraum". Open Subtitles -هذه ليست "غرفة الأطباق ".
    Jetzt spülen wir doch sowieso nicht ab. Open Subtitles دعينا لا نَغسل الأطباق الآن. ألن نغسل الأطباق الآن؟
    Und er, also eigentlich, anstelle über kleine grüne Männer zu sprechen, sprach er darüber, wie die Psyche der Europäer durch den Krieg traumatisiert worden war und sie nun fliegende Untertassen in den Himmel projizierten, als eine Art -- TED وقد -- في الواقع بدلا من أن يتحدث عن أقزام خضر فقد تحدث عن نفسية الأوروبيين وكيف سببت لها الحرب صدمة، وأنهم الآن يبعثون الأطباق الطائرة إلى السماء، كما كان --

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more