Wenn wir uns Babys und kleine Kinder anschauen, sehen wir etwas sehr anderes. | TED | أما إذا نظرنا إلى الأطفال الرضع وصغار السن، فسنرى شيئا مختلفا جداً. |
Babys überall auf der Welt sind was wir als "Bürger der Welt" bezeichnen würden; | TED | دعوني أوضح, الأطفال الرضع في كل العالم هم على ما يروق لي وصفهم بمواطني العالم; |
Wir wollten wissen, ob Babys und kleine Kinder diese wirklich tiefgreifende Sache über andere Menschen verstehen können. | TED | لذا أردنا أن نعرف إذا كان الأطفال الرضع وحديثي السن يمكنهم فهم تلك الحقيقة العميقة عن الآخرين. |
Aber die schlechteste Seite war, dass man sie nicht bei den jüngsten Kindern, bei Kleinkindern und Säuglingen verwenden konnte. | TED | ولكن أسوأ ما في الأمر أنه لا يمكن استخدامه على الأطفال الصغار ، على الأطفال الرضع ، وعلى الأطفال ذوي السنة الواحدة |
Sie werden Kleinkindern nicht mehr beigebracht. Das heißt, wenn nichts unternommen wird, sind sie tatsächlich bereits tot. | TED | ولا يتم تعليمهم إلى الأطفال الرضع وهذا يعني أنه ما لم يحدث تغيير فقد ماتوا بالفعل |
Säuglinge benötigen weniger Enzyme, und unser Bestand ist gering. | Open Subtitles | مع الأطفال الرضع من مع الأطفال الأكبر سنا. علينا أن نتشاور مع أيريك فى هذا الشأن يجب أن نتشاور مع أريك فى هذا الشأن |
Weil er an einer Krankheit litt hat ein wahnsinniger Fürst einst viele Säuglinge entführen lassen. | Open Subtitles | كان هناك سيد (إقطاعي) اختطف كثيرا من الأطفال الرضع |
Eine Denkweise wäre also, dass Babys und kleine Kinder wie die Forschungs- und Entwicklungsabteilung der menschlichen Gattung sind. | TED | لذا يمكننا التفكير بالأمر وكأن الأطفال الرضع وحديثي السن أشبه بأقسام البحث والتطوير للجنس البشرى. |
Und so lernte er sich um verlassene Kinder zu kümmern und ungewollte Babys zu entbinden. | Open Subtitles | ولذا تلميذي الممتاز تعلم الأعتناء بالأطفال المتروكين وتسليم الأطفال الرضع الغير مرغوبين أسترخي |
Und was ist mit kleinen Babys, die von Meningitis bedroht werden? | Open Subtitles | و ماذا عن الأطفال الرضع والإلتهاب الحسائى؟ |
Wir wurden zu hilflosen Babys, die nur Knöpfe drücken können auf unserer tollen Technologie, während wie uns immer weiter von dem Sinn, was es bedeutet ein Mensch zu sein, entfernten. | Open Subtitles | لقد أصبحنا مثل الأطفال الرضع العاجزون دفعتنا تكنولوجيتنا لمبهرجة إلى الابتعاد عن حقيقة أننا في الحقيقة إنسان |
Nach seiner Schicht, zog er sich was über und ging mit auf die Neugeborenenintensivstation, um die Babys zu wiegen. | Open Subtitles | بعد عمله كان يلبس بدلته ويذهب لقسم الأطفال الرضع ويلاعبهم |
- Nein. Sie hasst Kinder, besonders Babys. | Open Subtitles | كلاها إنها تكره الصغار وخاصةً الأطفال الرضع |
- Es sind Babys. Sie handeln mit Babys. Ich war dort... | Open Subtitles | أطفال رضع ، أنهم يتاجرون في الأطفال الرضع ، كنت هناك |
Was ist mit den beiden anderen Babys, die Sie entführt haben? | Open Subtitles | ماذا عن اثنين آخرين الأطفال الرضع لكم خطف؟ |
Von hier konnten sie sich wochenlang Babys ansehen. | Open Subtitles | من هنا، في وسعهم لحالة الأطفال الرضع لمدة أسابيع. |
Sie haben die Papiere von toten Kleinkindern wiederverwendet. | Open Subtitles | إعادة استخدام أوراق الأطفال الرضع الموتى |
Aber da es so teuer und kompliziert war, verwendeten sie es bei Säuglingen und Kleinkindern weiter. | TED | ولكن ما فعلوه ، بطبيعة الحال ، منذ كان معقدا جدا وباهظ الثمن أنهم كانو يستخدمونه فقط على الأطفال الرضع وذوي السنة الواحدة |