"الأطلاق" - Translation from Arabic to German

    • je
        
    • gar
        
    • Geringsten
        
    • Feuer
        
    • schießen
        
    Das ist die letzte Sache, die ich je erwartet hätte, Mr. Callew. Open Subtitles هذا آخر شئ آخر شئ على الأطلاق ظننت انه قد يحدث
    Das sind die besten Profis, mit denen du je arbeiten wirst. Open Subtitles إنهم أعظم محترفين سبق لك أن عملت معم على الأطلاق
    - Da gibt es nichts zu verzeihen. gar nichts. Open Subtitles ليس هناك شيء كي اسامحك عليه لا شيء على الأطلاق
    Ich hab's nicht so gemeint! Ich hab gar nichts gesagt! Open Subtitles اسمعوني لم أكن أعني هذا لا , لم اقل شيئا على الأطلاق لا
    Komischerweise stört es mich nicht. Nicht im Geringsten Open Subtitles . ومن الغريب , أنا هذا لا يضايقنى . ليس على الأطلاق
    Nicht im Geringsten. Ich bin erfreut, Sie wiederzusehen. Open Subtitles على الأطلاق , أنا مسروراً برؤيتك ِ مجدداً
    Schon gut, Feuer einstellen! Open Subtitles الأطلاق المتواصل
    Hören Sie auf zu schießen! -Verdammte Schweine! Open Subtitles الأطلاق المتواصل
    Sean Hannity ist einer der nettesten Typen, die ich je getroffen habe. TED شون هانيتي شخص من الأشخاص الرائعين الذين قابلتهم على الأطلاق
    Kein Mensch wird je wissen, was hier mit uns passiert. Open Subtitles لن يعرف أحد على الأطلاق أو يهتم بما يحدث لنا هنا
    Wie ich sagte, der leichteste Fall, den dieses Büro je hatte. Open Subtitles قاتل لشعبه, وحش. كما قلت أسهل قضية على الأطلاق سيحصل عليها المكتب.
    Sagen Sie ihm, das ist der lächerlichste Aufzug, den ich je gesehen habe. Open Subtitles أخبره بأنه يرتدي أسخف بدلة رأيتها على الأطلاق.
    Mein Vater sagte einst, dass Ihr der Beste wart, den er je gesehen hatte. Open Subtitles والدى أخبرنى ذات مرة أنك أفضل محارب راه على الأطلاق.
    Raus. Das nächste Mal kommst du bewaffnet oder gar nicht. Open Subtitles إذا عدت إلى هنا المرة القادمة عد مسلحاً أو لا تأتي على الأطلاق
    Ich kenne meine Tochter gar nicht. Open Subtitles إنها على حق أنا لا أعرف أبنتي على الأطلاق
    Das klingt nicht mal im Geringsten unheimlich. Open Subtitles وهذا لا يبدو مقززاً على الأطلاق
    Ich kann mich nicht im Geringsten an sie erinnern. Open Subtitles انا لا اتذكرها على الأطلاق
    Feuer einstellen! Open Subtitles أوقف الأطلاق . أوقف الأطلاق
    Feuer einstellen, Feuer einstellen! Open Subtitles أوقف الأطلاق . أوقف النار
    Warum schießen sie dauernd auf ihn? Open Subtitles لماذا يواصلون الأطلاق عليه؟
    Warum schießen sie dauernd auf ihn? Open Subtitles لماذا يواصلون الأطلاق عليه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more