"الأغلال" - Translation from Arabic to German

    • Ketten
        
    • Handschellen
        
    • Kette
        
    • Fesseln
        
    Diese Gen-Sachen sind wie die Fesseln, die sie uns hier anlegen die Ketten die uns daran hindern uns frei zubewegen. Open Subtitles هذه الأمور الوراثية تُشبه الأغلال التي نُكبل بها هاهنا، تلك الأصفاد التي تمنعنا من ممارسة حرياتنا.
    Die Apparate auf Ihrem Kopf sind Symbole für die Ketten, an die Sie andere legen. Open Subtitles الأجهزة فوق رؤوسكم هي دلالة... على الأغلال التي تسببتم في .وضعها على أيدي الآخرين
    Diese Ketten um eure Handgelenke führen unter den Lkw, direkt zum Kreuzgelenk an der Achse. Open Subtitles تلك الأغلال المقيدة حول رسغيكما تتجه أسفل الشاحنة مباشرة إلى مشترك محور عجلتي
    In Ordnung, lass uns annehmen, dass wir die Handschellen aufbekommen. Wohin dann? Open Subtitles حسناً دعنا نقول أننا نزعنا هذه الأغلال إلى أين سوف نذهب؟
    Sie geben uns doch hier nicht zum Abschuss frei. Nehmen Sie uns wenigstens die Handschellen ab! Open Subtitles . أنت لن تتركنا نجلس هنا على الأقل أنزع عنا تلك الأغلال
    Kannst du dir Gewicht und Länge der Kette vorstellen, die du trägst? Open Subtitles هل لك أن تتخيل وزن وطول الأغلال التي تحملها؟
    Denn Sie haben die Macht... um die Ketten zu sprengen... und diese unschuldigen Frauen... zu befreien. Open Subtitles لأنكِ تمتلكين القوة لكسر الأغلال و تجعلين من هذه النسوة الأبرياء
    Weil Hunderttausende Männer, Frauen und Kinder noch in Ketten lebten. Open Subtitles رفضتهم لأنّ مئات الآلاف من الرجال والنساء والأطفال لا زالوا يعيشون في الأغلال.
    Ich bin nicht die Sprengerin der Ketten, ich bin nicht die Unverbrannte. Open Subtitles لستُ مُحطّم الأغلال. لستُ الذي لا أُحرق.
    Mutter der Drachen, Brecherin der Ketten und all das. Open Subtitles أُمّ التنانين، مُحطّمة الأغلال.. و ما إلى ذلك.
    Dürfte ich eure Ketten öffnen und euch aus der Höhle führen? Open Subtitles نتحرر هل لديكم الجرأة على أن تدعوني أزيل عنكم الأغلال وأرتقي بكم؟
    Dürfte ich eure Ketten öffnen und euch aus der Höhle führen? Open Subtitles هل لديكم الجرأة على أن تدعوني أزيل عنكم الأغلال وأرتقي بكم؟ وأخرجكم من الكهف
    Mountain Girl besorgt Handschellen. Open Subtitles بعد أن نقيدها الفتاة مونتن يمكن أن تضع الأغلال
    Wenn du dem Pisser Handschellen anlegst,... erinnere ihn nochmal an meine verfluchte Kamera. Open Subtitles حينما تضع الأغلال في يديّ ذالك الوغد ذكّره بكاميرتي
    Die brauchen wir nicht mehr. Keine Handschellen. Open Subtitles لا نحتاج الى استخدامها ثانية لا نحتاج الى الأغلال
    Die legen uns beide um, wenn Sie mir die Handschellen nicht abnehmen. Open Subtitles سوف يقتلونا كلانا، أذا لم تفك عنيّ هذه الأغلال.
    Ihr nehmt mir jetzt die Handschellen ab, übergebt mir den Chip, ich verschwinde von hier und keiner folgt mir. Open Subtitles عليكم فك هذه الأغلال عني و ستحموا ليّ الشريحة سأبتعد عن هُنا، دون أنْ تلحقوا بي
    Ok, das erklärt nicht, warum sie nur die Kette wollten oder wieso sie sie hier überhaupt fanden. Open Subtitles حسنا , مازال هذا لا يفسر لما أرادوا الأغلال فقط او كيف حتي وجدوها هنا
    Sie brachen ein, stahlen die Kette und nun wollen sie den Edelstein. Open Subtitles لقد إقتحموا المكان , سرقوا الأغلال والآن يريدون الجوهرة
    Ok, vielleicht hat die Kette nichts mit der Kreatur zu tun. Open Subtitles حسنا , ربما الأغلال ليست مرتبطة بالمخلوق على الإطلاق
    Jetzt ist es meine Aufgabe, die Fesseln der Haft abzuschütteln und weiterzuziehen, um Gottes Wort zu verbreiten, wie es Jesus und seine Jünger taten. Open Subtitles مهمتي الآن نزح نزع الأغلال عن سجني للمضي قدماَ في الأرض ونشر الكلمة الطيبة كما فعل المسيح مع الرسل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more