"الأقمار" - Translation from Arabic to German

    • Monde
        
    • Satelliten
        
    • Satellit
        
    Oh, Mann ... auf der Erde haben wir nicht so viele Monde. Open Subtitles يا رجل ، في كوكب الأرض ليس لدينا الكثير من الأقمار
    Das sind eine Reihe erstaunlicher Entdeckungen, weil diese Monde schon seit Milliarden von Jahren in ihrer Umgebung sind. TED هذه مجموعة رائعة من الإكتشافات لأن هذه الأقمار كانت في هذه البيئة كذلك منذ بلايين السنين.
    "Wer ist James K. Polk?" "Wie viele Monde hat Pluto?" Open Subtitles من هو راقص البولكا ؟ كم عدد الأقمار حول كوكب بلوتو ؟
    Ein anderer häufiger Ort für unsere Satelliten ist die geostationäre Umlaufbahn in ungefähr 35000 Kilometern Höhe. TED والمدار الثاني الذي نضع فيه الأقمار عادة هو المدار الجغرافي الثابت على ارتفاع 35.000 كيلومتر.
    In denen wir alles von Satelliten bis zu Raketensilos... der Kontrolle eines einzigen Computersystems unterstellen. Open Subtitles ،لكننا سنضع كل شيء من الأقمار الأصطناعية إلى أهراء الصواريخ تحت تحكم حاسوب واحد
    In denen wir alles von Satelliten bis zu Raketensilos... der Kontrolle eines einzigen Computersystems unterstellen. Open Subtitles ،لكننا سنضع كل شيء من الأقمار الأصطناعية إلى أهراء الصواريخ تحت تحكم حاسوب واحد
    Ja, Coulson, Sir. Wir haben das U-Boot per Satellit nicht gefunden. Open Subtitles لم نصبح قادرين على تحديد موقع الغواصة على الأقمار الصناعية
    Wissen Sie was, ich sehe hoch, und da sind all diese Monde und solche Sachen! Ich habe sie gesehen. Open Subtitles هل تعلمون، لقد نظرت إلى السماء و كان هنالك كل تلك الأقمار و ما شابه
    Durch den alten Ritus der Monde und des Wassers seid ihr nun verbunden. Mann und Frau. Open Subtitles وفقاً لطقوس الأقمار والمياه القديمة، أعلنكما زوجاً وزوجة
    Die Hälfte von Qresh liegt unter Wasser, deswegen haben sie es auf ihre Monde ausgeweitet. Open Subtitles حوالي نصف كريش موجودة تحت الماء ولهذا أنتشروا حتى وصلوا إلى الأقمار
    Und nochmal, wir mussten bis zum Jupiter-System fliegen, um wenigstens ein Gespür dafür zu bekommen, dass dieser Mond, wie die meisten Monde alles andere als eine tote Felsenkugel war. TED و مرة أخرى ، على مسبارنا ، أن يمر بين حول قريبا من كوكب المشتري للحصول على أي دليل يوضح أن يوروبا ، مثله مثل بقية الأقمار ليس إلا كرة صغرية ضخمة خالية من الحياة
    Und es fällt mir schwer zu glauben, dass es schon so lange her ist, viele Monde, als ich um die gleiche Zeit in genau derselben Stellung lag. Open Subtitles ومن الصعب التصديق أنه في .... مثل هذا الوقت بالضبط منذ العديد من الأقمار ... أنا كنت أستلقي بنفس الوضعية بالضبط
    Und wir sind alle die kleinen Monde, die um ihn herumfliegen. Open Subtitles ونحن مثل الأقمار الصغيرة ندور حوله
    Wie viele Monde hat unser Planet? Open Subtitles كم عدد الأقمار التي تدور حول كوكبنا؟
    Das Buch der Monde, das mächtigste Buch der Magie. Open Subtitles كتاب الأقمار أقوى كتاب من العالم الأخر
    Mit Satelliten lässt sich seine Spur nicht verfolgen. Er bewegt sich beinahe in Lichtgeschwindigkeit. Open Subtitles وتبدو الأقمار الصناعية كوسائل غير نافعة للتعبير عن الإنسان الذي يتحرك بسرعة الضوء
    Aber die Satelliten der Regierung zu hacken, ist etwas zu groß für mich. Open Subtitles لكن اختراق الأقمار الصناعية الحكومية على بعد سنة ضوئية عن متناول يدي
    Er hat alle Satelliten seiner Firma eingesetzt, um rauszufinden, wo sich dieses Monster aufhalten könnte. Open Subtitles يستخدم جميع الأقمار الصناعية لشركته، ليحاول أن يجد المكان الذي أخذها إليه هذا الشيء.
    Sie gehen um die ganze Welt: durch Glasfaserkabel, über Satelliten, über alle möglichen Verbindungen. TED يتوجب عليها المرور في كل العالم: عبر الألياف البصرية، وعبر الأقمار الصناعية، وعبر كل أنواع الإتصالات.
    Nun, wir sammeln Daten: aufgenommen von Satelliten, von Flugzeugen, von Fahrzeugen, von Menschen. TED لذا، جمعنا البيانات من الأقمار الصناعية، من الطائرات من المركبات البرية، من الناس
    All dies hat die Satelliten nur noch größer und größer und größer und teurer gemacht -- heutzutage fast eine Milliarde Dollar pro Satellit. TED جميع هذه الأمور جعلت من الأقمار الصناعية أكبر وأكبر وأكبر وأكثر كلفة، الآن حوالي 1 مليار دولار لكل واحد منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more