"الألم و" - Translation from Arabic to German

    • Schmerz und
        
    • Leid und
        
    • die Schmerzen und
        
    Da ist Schmerz und Hass und nichts, was Sinn hat oder was bedeutet... Open Subtitles هناك فقط الألم و الكراهية و لا شىء تفعلينه يعنى لك شيئاً
    Er öffnete mich wie eine Blume aus Schmerz, und es fühlte sich gut an. Open Subtitles و فتحني كما لو كنت زهرة من الألم و كان هذا شعور لذيذ
    und hast so viel Schmerz und Leid verursacht aber sieh dich um Open Subtitles و لقد سببت الكثير من الألم و الأسى لكن انظر حولك
    Da, wo Sie hin wollen, gibt es nichts bis auf Leid und Qualen, die Sie sich nicht ausmalen können. Open Subtitles لا شيء هناك سوى الألم و المعاناة بمعدل لا يمكنكما تخيله
    die Schmerzen und das Leid, das die blinden Skalpelle verursachen, sind sehr groß. Open Subtitles الألم و المعاناة التي يسببها استخدامنا العشوائي للمشارط كبيرة جداً بدون شك
    Nachdem ich die seltsame Phase von Wut, Schmerz und Verwirrung hinter mir hatte, vereinbarte ich einen Termin mit meiner Therapeutin. TED لذلك في احدى المرات عشت هذه الحالة الغريبة من الغضب و الألم و الارتباك، أذكر أني حجزت موعدا مع معالجي النفسي.
    Man müsste zurückgehen und alle Stunden von Schmerz und Dunkelheit durch etwas Gutes ersetzen können. Open Subtitles و ماذا اذا كنت تستطيع الرجوع بالزمن و تأْخذ كل ساعات الألم و الظلام و تستبدلهم بشىء أفضل ؟
    Weiß nicht. Ich weiß nur, ich habe nie so viel Schmerz und Angst gespürt. - Ist es der Drache? Open Subtitles لا أعلم ، كل ما أعلمه أننى لم أشعر بمثل هذا الألم و الذعر فى حياتى من قبل
    Das betäubt den Schmerz, und ich hab erst mal Ruhe. Open Subtitles لأن هذا يوقف الألم و يمكنني تولي أمر هذا لاحقاً
    Das Medikament hilft gegen den Schmerz und versetzt Sie in einen Dämmerschlaf. Open Subtitles هذا الدواء سيساعدكِ مع الألم و يضعكِ في تخدير موضعي
    Nicht nur Schmerz und Wut. Ich konnte auch das Gute in dir spüren. Open Subtitles ليس ذكريات الألم و الغضب فحسب، بلّ ثمّة ذكريات طيّبة كذلك، فلقد شعرتُ بها.
    Die anderen beiden Mechanismen sind die Vermeidung von Schmerz und das Ziel, alles mit dem geringsten Kraftaufwand zu tun. Open Subtitles الخطوتين التاليتين من الثلاثي التحريضي هما تجنّب الألم و القيام بكل شيء بأدنى قدر من الجهد.
    Macht erringt man nicht ohne etwas Schmerz und Bemühung. Open Subtitles القوة لا تأتي دون قليلاً من الألم و النضال
    Diesen Fluch, den ich hatte, der mir nichts weiter als Schmerz und Leid gebracht hat, könnte letzten Endes vielleicht doch etwas Gutes tun. Open Subtitles هذه اللعنة التي أحملها التي لم تجلب لي شيئًا غير الألم و المعاناة قد يكون بإمكانها فعل أمرٍ جيد
    20 Jahre sah ich in die Augen dieser Kinder... und sah darin den Schmerz und die Angst. Open Subtitles لعشرين سنة و أنا أنظر الى أعين هؤلاء الأطفال و رأيت الألم و الخوف في أعينهم
    All der Schmerz und das Leid würden enden. Open Subtitles نعم فكّر في الألم و المعاناة التي سينهيها
    Begrüße den Schmerz und du wirst das Spiel gewinnen. Open Subtitles انسى الألم و سوف تفوز في هذه اللعبة
    Der Schmerz und die Diplopie deuten auf den Kopf hin. Open Subtitles الألم و الرؤية المزدوجة تشير إلي الرأس
    Das hat nur Leid und Elend in unsere Leben gebracht. Open Subtitles هذا لم يجلب لنا سوى الألم و البؤس لحياتنا
    Ich erspare dir ein Leben in Leid und Elend. Open Subtitles أنا أوفّر عليكِ عمراً مِن الألم و البؤس
    Ich bin der Abgesandte, für all die Schmerzen und Leiden die du verursacht hast, und die Familien und Kinder ruiniert hast. Open Subtitles إنه مبعوث لأجل كل الألم و المعاناة اللذان سببتهما و كل العائلات التي دمرتها و كل الأطفال
    Ich nehme an all die Schmerzen und Qual die ich den Freunden und Liebenden zufüge. Open Subtitles إنني أفكر في الألم و العذاب الذي سببته لأصدقائك و أحبابك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more