Da ist Schmerz und Hass und nichts, was Sinn hat oder was bedeutet... | Open Subtitles | هناك فقط الألم و الكراهية و لا شىء تفعلينه يعنى لك شيئاً |
Er öffnete mich wie eine Blume aus Schmerz, und es fühlte sich gut an. | Open Subtitles | و فتحني كما لو كنت زهرة من الألم و كان هذا شعور لذيذ |
und hast so viel Schmerz und Leid verursacht aber sieh dich um | Open Subtitles | و لقد سببت الكثير من الألم و الأسى لكن انظر حولك |
Da, wo Sie hin wollen, gibt es nichts bis auf Leid und Qualen, die Sie sich nicht ausmalen können. | Open Subtitles | لا شيء هناك سوى الألم و المعاناة بمعدل لا يمكنكما تخيله |
die Schmerzen und das Leid, das die blinden Skalpelle verursachen, sind sehr groß. | Open Subtitles | الألم و المعاناة التي يسببها استخدامنا العشوائي للمشارط كبيرة جداً بدون شك |
Nachdem ich die seltsame Phase von Wut, Schmerz und Verwirrung hinter mir hatte, vereinbarte ich einen Termin mit meiner Therapeutin. | TED | لذلك في احدى المرات عشت هذه الحالة الغريبة من الغضب و الألم و الارتباك، أذكر أني حجزت موعدا مع معالجي النفسي. |
Man müsste zurückgehen und alle Stunden von Schmerz und Dunkelheit durch etwas Gutes ersetzen können. | Open Subtitles | و ماذا اذا كنت تستطيع الرجوع بالزمن و تأْخذ كل ساعات الألم و الظلام و تستبدلهم بشىء أفضل ؟ |
Weiß nicht. Ich weiß nur, ich habe nie so viel Schmerz und Angst gespürt. - Ist es der Drache? | Open Subtitles | لا أعلم ، كل ما أعلمه أننى لم أشعر بمثل هذا الألم و الذعر فى حياتى من قبل |
Das betäubt den Schmerz, und ich hab erst mal Ruhe. | Open Subtitles | لأن هذا يوقف الألم و يمكنني تولي أمر هذا لاحقاً |
Das Medikament hilft gegen den Schmerz und versetzt Sie in einen Dämmerschlaf. | Open Subtitles | هذا الدواء سيساعدكِ مع الألم و يضعكِ في تخدير موضعي |
Nicht nur Schmerz und Wut. Ich konnte auch das Gute in dir spüren. | Open Subtitles | ليس ذكريات الألم و الغضب فحسب، بلّ ثمّة ذكريات طيّبة كذلك، فلقد شعرتُ بها. |
Die anderen beiden Mechanismen sind die Vermeidung von Schmerz und das Ziel, alles mit dem geringsten Kraftaufwand zu tun. | Open Subtitles | الخطوتين التاليتين من الثلاثي التحريضي هما تجنّب الألم و القيام بكل شيء بأدنى قدر من الجهد. |
Macht erringt man nicht ohne etwas Schmerz und Bemühung. | Open Subtitles | القوة لا تأتي دون قليلاً من الألم و النضال |
Diesen Fluch, den ich hatte, der mir nichts weiter als Schmerz und Leid gebracht hat, könnte letzten Endes vielleicht doch etwas Gutes tun. | Open Subtitles | هذه اللعنة التي أحملها التي لم تجلب لي شيئًا غير الألم و المعاناة قد يكون بإمكانها فعل أمرٍ جيد |
20 Jahre sah ich in die Augen dieser Kinder... und sah darin den Schmerz und die Angst. | Open Subtitles | لعشرين سنة و أنا أنظر الى أعين هؤلاء الأطفال و رأيت الألم و الخوف في أعينهم |
All der Schmerz und das Leid würden enden. | Open Subtitles | نعم فكّر في الألم و المعاناة التي سينهيها |
Begrüße den Schmerz und du wirst das Spiel gewinnen. | Open Subtitles | انسى الألم و سوف تفوز في هذه اللعبة |
Der Schmerz und die Diplopie deuten auf den Kopf hin. | Open Subtitles | الألم و الرؤية المزدوجة تشير إلي الرأس |
Das hat nur Leid und Elend in unsere Leben gebracht. | Open Subtitles | هذا لم يجلب لنا سوى الألم و البؤس لحياتنا |
Ich erspare dir ein Leben in Leid und Elend. | Open Subtitles | أنا أوفّر عليكِ عمراً مِن الألم و البؤس |
Ich bin der Abgesandte, für all die Schmerzen und Leiden die du verursacht hast, und die Familien und Kinder ruiniert hast. | Open Subtitles | إنه مبعوث لأجل كل الألم و المعاناة اللذان سببتهما و كل العائلات التي دمرتها و كل الأطفال |
Ich nehme an all die Schmerzen und Qual die ich den Freunden und Liebenden zufüge. | Open Subtitles | إنني أفكر في الألم و العذاب الذي سببته لأصدقائك و أحبابك |