Dein Lord Vater hat mir erlaubt, den Kerker durchsuchen, aber ich habe da unten keine kleinen Lords gefunden. | Open Subtitles | والدكِ أعطاني الحق فىإختيارالملاجيء.. وأنا لا أجد الكثير من الأمراء هُنا. |
Machen das die Lords mit den Ladys im Süden? | Open Subtitles | هل هذا ما يفعله الأمراء بنسائهم في الجنوب؟ |
Er verbrannte Lords, die er nicht mochte. Und Hände, die ungehorsam waren. | Open Subtitles | كان يحرق الأمراء الذين لا يُحبهم وكذلك المُساعدين الذين لا يطيعون أمره. |
Auf zum Stein der Weisen, der aus Narren Prinzen macht und umgekehrt: | Open Subtitles | والآن المادة الذى تجعل من الحمقى أمراء ومن الأمراء حمقى المال |
Obwohl niemand weiß, was zuletzt aus ihnen wurde, verschwanden die zwei Prinzen nach einer Weile und Richards Herrschaft schien sicher. | TED | مع أنه لا أحد يعرف ما حدث لهم بالتحديد إلا أنه بعد فترة اختفى الأمراء و بدا أن حكم ريتشارد آمن. |
Prinzen unterstützten das Spiel, aber nicht, weil sie dieses Spiel liebten, sondern weil es ein Mittel war, um sich bei den britischen Kolonialherren beliebt zu machen. | TED | دعم الأمراء اللعبة ليس بسبب حبهم لها ولكن لأنها كانت طريقة لهم للإختلاط بحكام بريطانيا |
Der die Himmel entfaltet wie einen Vorhang... und spannt sie auf wie ein Zelt, in dem er wohnt... und in dem die Fürsten der Welt nur Staub sind? | Open Subtitles | الذى يبسط السماء كستارة وينشرها كخيمة حيثما تقطن الذى جعل الأمراء لا شئ |
Edle und Fürsten sind nichts als Asche! | Open Subtitles | كل الأمراء لا شئ |
Majestäten, darf ich Euch bitten, die Hand auf die Bibel zu legen... und vor Gott zu schwören, dass die hier anwesenden Prinzen und Lords... redlich, tugendhaft und einander ergeben sein wollen. | Open Subtitles | جلالتكما, هل يمكنني أن أطلب منكما أن تضعا يديكما على الكتاب المقدس, وأن تقسما أمام الرب وأمام هؤلاء الأمراء والأسياد مجتمعين أنكما ستكونان صادقين وخلوقين ومحبين لبعضكما |
Die anderen Lords werden nicht erbaut sein. | Open Subtitles | الأمراء الأخرين لن يسعدوا بهذا. |
Ihr Lords und Ladys denkt immer noch, Gold wäre das Einzige, was zählt. | Open Subtitles | -جميعكم أيها الأمراء والسيدات ، مازلتم تعتقدون أن الأمر الوحيد المهم هو الذهب |
Jetzt, wird der Lord der Lords... sein Licht über das ganze Land verbreiten. | Open Subtitles | الآن ..أمير الأمراء. |
- Lords, Ladies, Bauern. | Open Subtitles | الفلاحون، السيدات، الأمراء |
Es war ein Tag großen Jubels in Cornwall und Könige und Prinzen mit kostbaren Geschenken kamen um einen ganz besonderen Anlass zu feiern. | Open Subtitles | و جاء هذا اليوم أخيرا كان أحد أيام البهجه و السرور فى كورنيلس حضر فيه الملوك و الأمراء |
Du hast nicht viel Ahnung von Prinzen. | Open Subtitles | أنت لاتعلم الكثير عن الأمراء أليس كذلك ؟ |
Ich dachte, Prinzen können alles so gut, dass sie das nicht nötig haben. | Open Subtitles | ظننت أن الأمراء يفعلون كل شيء جيدا ولا يحتاجون التدريب |
hierhergeschickt von deutschen Prinzen. | Open Subtitles | أرسل إلى هذا الشاطىء بأمر من الأمراء الألمان |
Doch als ich erwachsen wurde, gab es keine weißen Pferde, aber viele weiße Autos, denen viele Prinzen entstiegen. | Open Subtitles | عندما كبرت ، لم يكن هناك أحصنة بيضاء ، لكن سيارات بيضاء ، كثيرة والكثير من الأمراء خرجوا من هذه السيارات أيضا |
Edle und Fürsten sind nichts als Asche! | Open Subtitles | كل الأمراء لا شئ |
"Und gegen den Fürsten der Fürsten wird er sich auflehnen." | Open Subtitles | "و سوف يقف أيضا ضد أمير الأمراء" |