Da Ich zurzeit noch im Dienst bin, geben Sie mir lieber 2 aus. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أني مازلت مناوبا من الأفضل أن تطلب اثنين |
Ich habe sie selbst ausgefüllt und frage mich, warum er nicht durchkam. | Open Subtitles | الأمر أني ملأته بنفسي وكنت أتساءل لمَ قد يدرج محل الفحص |
Ich dachte, Ich hätte sie im Restaurant vergessen. Ich ging zurück, aber sie war weg. | Open Subtitles | ، ظننت أول الأمر أني تركتها بالمطعم لكن عندما عدت لأبحث عنها ، لم أجدها |
Weißt du, es ist Glück. Ich hatte Glück. Ich gebe als Erster zu, Ich hatte Glück. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أني كنت محظوظ أنا أول واحد أعترف بذلك، لقد كنت صعلوك محظوظ |
Es macht mir nichts aus, Holz zu hacken aber es bedrückt mich, dass die Schönheit meiner Welt dahinschwindet. | Open Subtitles | ليس الأمر أني أمانع في إزالة الحواجز لكن لأني أرفض فقد جمال تلك الحياة التي أحببتها |
Hören Sie, Danny. Sie wissen, Ich würde sterben, um zum Waldorf zu kommen. Es ist nur... | Open Subtitles | اسمع، أنت تعلم أني أود المجيء ولكن كل ما في الأمر أني جُرحت |
Ich weiß, nur weißt du, Ich habe ein neues Lied geschrieben und dachte, vielleicht magst du kommen | Open Subtitles | أعرف ذلك ، كل ما في الأمر أني كتبت أغنية جديدة وفكرت أنك تريدين المجيء |
Aber Ich, Ich will doch nur sagen, dass... dass Ich gern etwas Anerkennung dafür hätte, dass Ich mich so anstrenge. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أني أريد بعض التشجيع لشرف المحاولة |
Aber Ich, Ich will doch nur sagen, dass... dass Ich gern etwas Anerkennung dafür hätte, dass Ich mich so anstrenge. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أني أريد بعض التشجيع لشرف المحاولة |
Natürlich schätze Ich das Potenzial... aber hier geht es um Erinnerungen, also um Identität. | Open Subtitles | ليس الأمر أني لا أقدر إمكانيات التقنية.. ولكننا نتحدث عن الذاكرة ومن المهم تحديدها |
Um ehrlich zu sein, Ich weiß gar nicht, was da passiert ist. | Open Subtitles | في حقيقة الأمر , أني لا أعرف حقاُ ماحدث هنا |
Nur hab Ich jetzt in diesem Moment das Geld nicht. | Open Subtitles | بكل تأكيد كل ما في الأمر أني لاأملك المال في هذه اللحظة بالضبط |
Nein, Es ist nur so, dass Ich nicht cool dastehen werde, weil Ich ein Kind verprügel. | Open Subtitles | لا, كل ما في الأمر أني لن أبدو عصريا إذا ضربت ولدا فقط |
Ich wäre ja gern gekommen, um zu sehen, wie es dir geht. | Open Subtitles | ليس الأمر أني لم أكن أريد زيارتك والاطمئنان عليك |
Nur weiß Ich es besser, als dass Ich mich darauf verlassen würde. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أني لم أجد شيئا جيدا أرد به عليه |
Ich gebe mir nur keine Mühe, Freunde zu finden. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أني لا أحاول أن أكوّن صداقات بالإكراه |
Die Sache ist die, Ich trage nie Geld mit mir. | Open Subtitles | الأمر أني لا أحمل مالا معي لذا رجعت في الزمن |