"الأمر أني" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich
        
    • dass
        
    • Es ist nur
        
    Da Ich zurzeit noch im Dienst bin, geben Sie mir lieber 2 aus. Open Subtitles كل ما في الأمر أني مازلت مناوبا من الأفضل أن تطلب اثنين
    Ich habe sie selbst ausgefüllt und frage mich, warum er nicht durchkam. Open Subtitles الأمر أني ملأته بنفسي وكنت أتساءل لمَ قد يدرج محل الفحص
    Ich dachte, Ich hätte sie im Restaurant vergessen. Ich ging zurück, aber sie war weg. Open Subtitles ، ظننت أول الأمر أني تركتها بالمطعم لكن عندما عدت لأبحث عنها ، لم أجدها
    Weißt du, es ist Glück. Ich hatte Glück. Ich gebe als Erster zu, Ich hatte Glück. Open Subtitles كل ما في الأمر أني كنت محظوظ أنا أول واحد أعترف بذلك، لقد كنت صعلوك محظوظ
    Es macht mir nichts aus, Holz zu hacken aber es bedrückt mich, dass die Schönheit meiner Welt dahinschwindet. Open Subtitles ليس الأمر أني أمانع في إزالة الحواجز لكن لأني أرفض فقد جمال تلك الحياة التي أحببتها
    Hören Sie, Danny. Sie wissen, Ich würde sterben, um zum Waldorf zu kommen. Es ist nur... Open Subtitles اسمع، أنت تعلم أني أود المجيء ولكن كل ما في الأمر أني جُرحت
    Ich weiß, nur weißt du, Ich habe ein neues Lied geschrieben und dachte, vielleicht magst du kommen Open Subtitles أعرف ذلك ، كل ما في الأمر أني كتبت أغنية جديدة وفكرت أنك تريدين المجيء
    Aber Ich, Ich will doch nur sagen, dass... dass Ich gern etwas Anerkennung dafür hätte, dass Ich mich so anstrenge. Open Subtitles كل ما في الأمر أني أريد بعض التشجيع لشرف المحاولة
    Aber Ich, Ich will doch nur sagen, dass... dass Ich gern etwas Anerkennung dafür hätte, dass Ich mich so anstrenge. Open Subtitles كل ما في الأمر أني أريد بعض التشجيع لشرف المحاولة
    Natürlich schätze Ich das Potenzial... aber hier geht es um Erinnerungen, also um Identität. Open Subtitles ليس الأمر أني لا أقدر إمكانيات التقنية.. ولكننا نتحدث عن الذاكرة ومن المهم تحديدها
    Um ehrlich zu sein, Ich weiß gar nicht, was da passiert ist. Open Subtitles في حقيقة الأمر , أني لا أعرف حقاُ ماحدث هنا
    Nur hab Ich jetzt in diesem Moment das Geld nicht. Open Subtitles بكل تأكيد كل ما في الأمر أني لاأملك المال في هذه اللحظة بالضبط
    Nein, Es ist nur so, dass Ich nicht cool dastehen werde, weil Ich ein Kind verprügel. Open Subtitles لا, كل ما في الأمر أني لن أبدو عصريا إذا ضربت ولدا فقط
    Ich wäre ja gern gekommen, um zu sehen, wie es dir geht. Open Subtitles ليس الأمر أني لم أكن أريد زيارتك والاطمئنان عليك
    Nur weiß Ich es besser, als dass Ich mich darauf verlassen würde. Open Subtitles كل ما في الأمر أني لم أجد شيئا جيدا أرد به عليه
    Ich gebe mir nur keine Mühe, Freunde zu finden. Open Subtitles كل ما في الأمر أني لا أحاول أن أكوّن صداقات بالإكراه
    Die Sache ist die, Ich trage nie Geld mit mir. Open Subtitles الأمر أني لا أحمل مالا معي لذا رجعت في الزمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus