"الأمر المهم" - Translation from Arabic to German

    • ist so wichtig
        
    • Wichtig ist
        
    • ist das Problem
        
    • Das Wichtigste ist
        
    • Lass uns'ne Pizza holen
        
    • das wichtige
        
    Was ist so wichtig, dass du es mir nicht am Telefon sagen konntest? Open Subtitles ما هو ذلك الأمر المهم الذي لم تستطيعي أن تخبريني به على الهاتف؟
    Was ist so wichtig, dass mich Daddy an meinem freien Tag holen lässt? Open Subtitles ما الأمر المهم الذي جعل والدي يحضرني في يوم عطلتي؟
    Wichtig ist, dass wieder gesund wirst, damit du nach Hause fahren kannst. Open Subtitles الأمر المهم الذي حصل لكِ جيد بما يكفي للعودة إلى الديار
    So, hat er einwenig Tinte abgekriegt. Wo ist das Problem. Open Subtitles إذاً لديه القليل من الحبر ليس الأمر المهم
    Aber Das Wichtigste ist, dass er mir die Passion einflößte, jeden Morgen aufzustehen und besser sein zu wollen. Wirklich aufzustehen und zu denken, dass meine Aufgabe in diesem Leben nicht nur darin besteht, Chef einer der 500 umsatzstärksten Firmen zu sein. TED ولكن الأمر المهم انه غرس في داخلي عاطفة لان استيقظ صباح كل يوم وانا اريد ان افعل أفضل. ان انهض حقا وأفكر بأن دوري في الحياة ليس فقط ان اكون رئيسا تنفيذيا لأحدى الشركات المصنفة ضمن فورتشين 500.
    Nun das wichtige über all diese Leute ist, dass die einige Charakteristika teilen, obwohl sie aus sehr verschiedenen Umgebungen stammen. TED الأمر المهم الآن عن كل هؤلاء الأشخاص هو أنهم يتشاركون خصائص معينة بالرغم من حقيقة أنهم جاءوا من بيئات مختلفة تماما.
    Was ist so wichtig, dass Sie mich zu Hause stören müssen? Open Subtitles ما الأمر المهم في أن تضايقوني في منزلي ؟
    Was ist so wichtig? Open Subtitles ما هذا الأمر المهم الذي لا يستطيع الانتظار
    Hast du einen Stift? Was ist so wichtig, dass du mich aus dem Bett holen musstest? Open Subtitles هل لديك قلم ؟ ما هو الأمر المهم الذي حدا بك الى أخراجي من السرير ؟
    Wichtig ist, dass es sich zum Guten gewendet hat. Open Subtitles , الأمر المهم هو تلك الأشياء تحول إلى شيء جيد
    Was ist es, das du brauchst, was so Wichtig ist, dass du mich beim Mittagessen unterbrichst um zu telefonieren? Open Subtitles ما الأمر المهم الذي تريدني به ؟ لقد قطعت فترة غدائي علي.
    Wichtig ist nur, dass du es hast. Open Subtitles الأمر المهم هو أنك حصلت عليها.
    - Wo ist das Problem? Open Subtitles -ما الأمر المهم ؟
    - Wo ist das Problem? Open Subtitles -ما الأمر المهم ؟
    Was ist das Problem? Open Subtitles ما الأمر المهم
    Weißt du, Das Wichtigste ist, verfange dich einfach in die Etiketten. Open Subtitles شير, ليزا... تعلمون الأمر المهم ولكن فقط لا تصبحي كالملصق
    Aber Das Wichtigste ist Ihre Stimme. Zu hoch und ohne Autorität. Open Subtitles لكن الأمر المهم هو صوتك هو مرتفع جداً, لا يملك أي سلطة
    Oh... als ich auf außerirdisches Leben traf, entdeckte ich, dass Das Wichtigste ist, nicht auf seinem Platz zu sitzen. Open Subtitles عندما تقابلت مع كائنات فضائية، اكتشفت أن الأمر المهم هو ألا تجلس في مكانهم
    Sie sind also schlecht darin, sich von all den interessanten Dingen zu lösen, die ihnen etwas erzählen könnten, und sich nur auf das wichtige fokussieren. TED إذن فهم لايبرعون في التخلص من كل تلك الأمور المثيرة التي قد تخبرهم شيئاً والانتباه فقط إلى الأمر المهم.
    das wichtige ist einen Lernplan zu schaffen. TED الأمر المهم هو أن تضع خطة لعملية التعلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more