"الأمر بعد" - Translation from Arabic to German

    • es noch
        
    • 's noch
        
    • ist noch
        
    • es immer noch
        
    • immer noch nicht
        
    Das sagst du jetzt, aber du hast es noch nicht verdaut. Open Subtitles انت تقول هذا الآن ولكنك لم تدخل في الأمر بعد
    Dann gab es noch viel mehr Wörter. TED و انتهى الأمر بعد ذلك بوجود مجموعة كاملة من الكلمات الأخرى أيضاً.
    Das hätte nicht passieren dürfen. Er hat es noch nicht hinter sich. Open Subtitles لا يُفترض أن يحدث هذا إنه لم يتجاوز الأمر بعد.
    Nein. Tut mir leid. Ich kapier's noch immer nicht. Open Subtitles . لا، أعتذر . لم أفهم الأمر بعد
    CHLOE: Haben Sie's noch nicht bemerkt? Open Subtitles ألم تفهمي الأمر بعد ؟
    Hier bin ich, Corbett! Mein Spiel ist noch lange nicht aus! Open Subtitles لم ينته الأمر بعد يا كوبريت أنا الرجل الأقوى
    Wir sind im Ring, ich stehe noch und die Nummer ist noch nicht durch. Open Subtitles نحن في حلقة وأنا مازلت واقفاً، ولم ينتهي الأمر بعد
    Er hat es immer noch nicht überwunden. Open Subtitles -لم يتغلب على الأمر بعد بالتأكيد -أين هو؟
    Ich bin überrascht, dass sie es noch nicht weiß. Open Subtitles أنا مندهش أنها لم تكتشف الأمر بعد
    Ist nicht schlimm, wenn ihr es noch nicht begreift. Open Subtitles لا تشعري بالسوء لأنك لم تري الأمر بعد
    Ich hab es noch nicht raus! Open Subtitles لم أكتشف هذا الأمر بعد
    Falls du es noch nicht selbst bemerkt hast, Open Subtitles في حال لم تكتشفي الأمر بعد
    Lance hat es noch nicht akzeptiert. Open Subtitles لانس " لم يتقبل " الأمر بعد
    - Ich hab's noch nicht ganz gepackt. Open Subtitles -لم أفهم الأمر بعد
    Ich hab's noch nicht ganz begriffen. Open Subtitles لا أعلم, لم يؤثر فيني الأمر بعد... .
    Aber Sara ist noch nicht über dich hinweg. Open Subtitles لكن سارة لم تتغلب على الأمر بعد
    Es ist noch nicht vorbei. Open Subtitles لم ينتهى الأمر بعد سنظل هنا ليومين
    Ich fasse es immer noch nicht. Open Subtitles لا أستطيع أن أستوعب الأمر بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more