Es geht um meine Medaille? | Open Subtitles | إن الأمر حول الوسام, أليس كذلك ؟ |
Es geht nicht ums Nacktsein, okay? Es geht um Anstand. | Open Subtitles | الأمر ليس حول التعري الأمر حول الاحتشام |
Es geht um Kultur. | TED | إن الأمر حول الثقافة. |
Die Sache mit der Suppe, war meine Idee. | Open Subtitles | ذلك الأمر حول الشوربة كان فكرتي |
Ich denke im Grunde genommen geht es um die Frage nach dem Sinn, der Bedeutung, dem Zweck. | TED | أعتقد أن هذا يأتي من هذا الأمر حول المعنى، الأهمية، الهدف. |
Es geht um das Zusammensein. | TED | الأمر حول البقاء معاً. |
Es geht um mehr als Ihren Bruder. | Open Subtitles | هذا الأمر حول اكثر من شقيقك |
Es geht um Vertrauen, okay? | Open Subtitles | الأمر حول الثقة، إتفقنا؟ |
Es geht um Privatsphäre. | Open Subtitles | الأمر حول الخصوصية |
Es geht um Paul, oder? | Open Subtitles | ذلك الأمر حول (بول)، أليس كذلك؟ |
Es geht um das, was mit David passiert ist. | Open Subtitles | الأمر حول ما حصل لـ(ديفيد) |
Wenn es hier um Cassandra gehen... Es geht um Max. | Open Subtitles | -إن كان الأمر حول (كساندرا )... |
Es geht um Jesse. | Open Subtitles | الأمر حول (جيسي) |
Mom hatte diese Sache mit Grenzen. | Open Subtitles | أمي لديها ذلك الأمر حول الحدود |
Vergiss die Sache mit deinem Vater. | Open Subtitles | انس هذا الأمر حول أبيك |
Die Sache mit dem Kämpfen gegen jemanden... | Open Subtitles | ...الأمر حول قتال شخص ما |
Im Grunde genommen geht es um die Fragen: Wieso bin ich hier? Wozu bin ich hier? Wohin gehe ich? | TED | أعتقد أن هذا يأتي لهذا الأمر حول لماذا أنا هنا؟ ما هو سبب وجودي هنا؟ إلى أين سأذهب؟ |
Denn schließlich und endlich geht es um deren Einbindung. | TED | لأنه في نهاية اليوم، الأمر حول الإرتباط. |
Also, hier geht es um die Budgets der (US) Bundesstaaten. | TED | حسناً، هذا الأمر حول ميزانيات الدولة. |