Es geht nicht um Geld, sondern ums Geldverdienen. | Open Subtitles | الأمر ليس بخصوص المال بل بخصوص كسب المال |
- Rachel, Es geht nicht um die Ausrede, es geht darum, dass ich in der Lage sein muss, diesen Leuten in die Augen zu gucken... und sie zu überzeugen, dass es wahr ist und das kann ich nicht. | Open Subtitles | الأمر ليس بخصوص العذر هو بخصوص ان انظر لهؤلاء الأشخاص في أعينهم انه صحيح |
Es geht nicht um die Stiefel. Sondern um das, was drin ist. | Open Subtitles | الأمر ليس بخصوص الحذاء بل بما هو موجود في داخلهم |
Hier geht's nicht um das blöde Loft, sondern um meine Frau! | Open Subtitles | ماذا؟ .. الأمر ليس بخصوص الشقة بل بخصوص زوجتي |
Hier geht's nicht um Geld. | Open Subtitles | إنّ الأمر ليس بخصوص المال |
Es geht nicht ums Abnehmen, sondern darum, sein Leben zu ändern. | Open Subtitles | إن الأمر ليس بخصوص فقدان الوزن بل بتغير أسلوب الحياة |
Hier geht es nicht darum, wie sie rüberkommen. | Open Subtitles | هذا الأمر ليس بخصوص ما تقومين به الآن |
Es geht nicht um Dad. | Open Subtitles | الأمر ليس بخصوص أبي |
Es geht nicht um die Bezahlung. | Open Subtitles | الأمر ليس بخصوص الأجرة. |
Du kapierst es nicht, Es geht nicht um Alex. | Open Subtitles | ألا تفهمين (الأمر ليس بخصوص (أليكس |
Hier geht's nicht um Harry. | Open Subtitles | -هذا الأمر ليس بخصوص (هاري ) |
Es geht nicht ums Geld. | Open Subtitles | الأمر ليس بخصوص المال |
Hier geht es nicht darum, dass ich hinsichtlich Gianopolous persönlich werde. | Open Subtitles | هذا الأمر ليس بخصوص انني جعلت الأمر شخصياً (مع (جينابلوس |