"الأمر مستحيلاً" - Translation from Arabic to German

    • es unmöglich
        
    • das unmöglich
        
    • es mir unmöglich
        
    Das zu wissen hat es unmöglich gemacht, bei ihm zu bleiben. Open Subtitles معرفة هذا جعل الأمر مستحيلاً للبقاء معه.
    Unsere Mirror-Sites machen es unmöglich, den Geist wieder in die Flasche zu zwängen. Open Subtitles مواقعنا المشابهة تجعل الأمر مستحيلاً لوضع الهجين إلى الزجاجة
    Patientenrechte machen es unmöglich, einen Beschluss zu erhalten. Open Subtitles حقوق خصوصية المريض يجعل الأمر مستحيلاً للحصول على مذكرة تفتيش.
    Aber Ihrem Wissen... und Ihren historischen Kenntnissen nach zu urteilen, ist das unmöglich. Open Subtitles ولكن معرفتكما ... ...معرفتكما في التاريخ تجعل هذا الأمر مستحيلاً
    Du machst uns das unmöglich. Open Subtitles جعلت الأمر مستحيلاً أنت لا تتحدث لأيام
    Diese Welpen machen es mir unmöglich, wütend auf dich zu bleiben. Open Subtitles هذه الجراء تجعل الأمر مستحيلاً بالنسبة لي أن أغضب منك
    Ich versichere Euch, Lord Melbourne, sein Verhalten mir gegenüber macht es mir unmöglich, ihn auf einem Posten in meiner Nähe zu belassen. Open Subtitles أخبرتكَ، يا لورد (ميلبورن)، سلوكه لي يجعل الأمر مستحيلاً لإبقائه في أي وظيفة قرب شخصي
    Na ja, solange Clark sein Geheimnis bewahren musste, war es unmöglich. Open Subtitles حسناً، طالما لم يبح (كلارك) بسره، كان الأمر مستحيلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more