"الأمر ولكن" - Translation from Arabic to German

    • aber
        
    • es
        
    Ich sage es nicht gern, aber durch das schwarze Album sind wir verflucht. Open Subtitles أكره تكرار الحديث في هذا الأمر ولكن فكرة الألبوم الأسود أصابتنا باللعنة.
    Ich habe mich nicht darum gerissen, aber da ich das Kommando habe, will ich aus diesem Regiment das beste machen. Open Subtitles ايها السادة، لم أكن اسعى لهذا الأمر ولكن منذ أسندت لي ذلك أعتزم جعل هذا الفوج ألافضل على الحدود
    Tut mir Leid, dass ich Ihnen das zumuten musste, aber in unserer Organisation nehmen wir Zuflucht zu merkwürdigen Arten der Kommunikation. Open Subtitles اسفة اننى سأتركك تمر من خلال هذا الأمر ولكن, فى منظمتنا, يجب ان نلجأ الى العديد من وسائل الأتصال الغريبة
    Ich wollte es verleugnen, ich dachte, dass du und ich vielleicht... Open Subtitles حاولت إنكار هذا معتقدة أننا سنتمكن من حل الأمر ولكن
    Du weißt es vielleicht nicht, aber es gibt zwei Arten Fette. Open Subtitles أترين أنا ليست متأكد حول هذا الأمر ولكن هنالك نوعين من الناس البدناء
    So muss es sein. aber wenn Sie es nicht ertragen... Open Subtitles هكذا يجب أن يتم الأمر ولكن إن عجزت عن تحمل الضغط
    es ist für dich sicher schwer, es zu akzeptieren, aber denk darüber nach. Open Subtitles ويبدو أنه من الصعب عليكِ تقبّل الأمر ولكن فكّري بالأمر، شارلين
    Ich weiss, dass es sehr unangenehm war, aber du musst nicht gehen. Open Subtitles أعلم مدى فظاعة الأمر ولكن ليس هناك داعى للرحيل
    Ich weiß, dass es sehr unangenehm war, aber du musst nicht gehen. Open Subtitles أعلم مدى فظاعة الأمر ولكن ليس هناك داعى للرحيل
    aber glauben Sie mir, Colonel, irgendjemand wird es tun. Open Subtitles الأمر ولكن صدقنى يا كولونيل .. سيقوم أحداُ أخر بهذا
    Wir wissen nicht wann, aber wir wissen wo. Open Subtitles و الآن لا نعرف متى سيتم الأمر ولكن نعلم أين سيتم
    Sie werden sich nicht danach fühlen, aber ziehen Sie sich was schönes an und tragen Sie Make-Up auf. Open Subtitles لن يروقك الأمر,ولكن حاولي أن تتزيني و إرتدري بعض الملابس الجميلة
    Nehmt die Vorhänge, wenn nötig, aber kleidet dieses kolossale Mädchen. Open Subtitles استعملوا الستائر إن لزم الأمر ولكن اكسوا هذه الفتاة الضخمة
    Inzwischen habe ich lang genug in seinen Kopf gesehen, um zu erkennen, dass er es ernst meint, aber ich kann ihm nicht geben, was er verlangt. Open Subtitles بينما ألقيت نظرة على رأسه بما يكفي.. لأدرك أنه جاد حيال هذا الأمر. ولكن لا استطيع إعطائه ما يرغب به.
    Nein, ich kümmere mich um sie. aber Sie müssen sofort umziehen uns. Open Subtitles لا , سأتولى الأمر ولكن يجب عليك نقلنا فوراً
    Die Familie redet nicht darüber... aber es kann nicht... Open Subtitles العائلة لا تحبِّذ الحديث بهذا الأمر ولكن لا يمكن إخفاء الأمر بهذه البساطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more