"الأمر يستغرق" - Translation from Arabic to German

    • dauert
        
    Wenn man an diesem Computer die Maus bewegt, dann dauert es eine halbe Stunde bis der Maus-Pfeil sich bewegt. TED في هذا الكمبيوتر، اذا حركت الفأرة فان الأمر يستغرق نصف ساعة أن يتغير شكل الفأرة على الكمبيوتر
    Es dauert aber 2,3 Sekunden um das Ding neu zu laden. Open Subtitles الأمر يستغرق ما لا يقل عن ـ 2.3 ثانية لإعادة تدوير هذا الشيء
    Die Regierung lässt ihn frei. Es dauert nur seine Zeit. Open Subtitles الحكومة على الأرجح تطلق سراحه الأمر يستغرق وقتاً فحسب
    Ich weiß was ich gesagt habe. Es dauert eben etwas länger. Open Subtitles أعرف ما قلته الأمر يستغرق فترة أطول فحسب
    Eine Versetzung dahin dauert 2 Jahre. Open Subtitles الأمر يستغرق عامين للتنقّل بين تلك الوحدات
    Ein Wächter wird man nicht einfach über Nacht. Es dauert Jahre. Jahre. Open Subtitles إنك لن تصير حارساً بين عشية وضحاها الأمر يستغرق أعواماً
    Ich denke, bei einigen dauert es länger als bei anderen. Open Subtitles أعتقد أن الأمر يستغرق وقتاً أطول لبعض الناس هذا كل مافي الأمر
    Der dauert 1 Std., und die hat er nicht. Open Subtitles لأنّ هذا الأمر يستغرق ساعة واحدة , و هو لا يملك هذه السّاعة
    Er sagt, eine neue Genehmigung dauert 6 Wochen. Open Subtitles يقول أن الأمر يستغرق ستة اسابيع للحصول على تصريح جديد.
    Wir versuchen, die Nummern mit Säure wiederherzustellen, aber das dauert. Open Subtitles والذي يعطينا نصف فرصة لاستعادها بالأسيد, لكن الأمر يستغرق وقتاً.
    Es dauert immer, aus dem Flieger zu steigen, auf den Koffer zu warten und ein Taxi zu finden und so. Open Subtitles الأرجح أن الأمر يستغرق وقتاً للنزول من الطائرة وأخد الحقائب والاصطفاف بانتظار سيارات الأجرة وما شابه.
    Das dauert Jahre und 95% sind erfolglos. Open Subtitles % الأمر يستغرق سنوات وهو غير ناجح بنسبة-95
    Es dauert etwas, die Authorisierung zu beenden. Open Subtitles الأمر يستغرق فترة لإتمام التصريح
    Komm. Es dauert nur zwei Minuten. Open Subtitles هيّا، لن الأمر يستغرق سوى دقيقتين.
    Warum dauert das so lange? Open Subtitles لمَ الأمر يستغرق وقتًا طويلًا؟
    dauert eigentlich relativ lang. Ha. Open Subtitles الأمر يستغرق منك وقتاً طويلاً نوعاً ما
    Das dauert viel länger, als ich gedacht hätte. Open Subtitles إن هذا الأمر يستغرق فترة أطول مما توقعت
    Jedenfalls dauert das Stunden. Open Subtitles على كل حال، الأمر يستغرق ساعات.
    Wussten Sie, dass es Jahre dauert, vom ersten Konzept eines Medikaments über Labortests an Zellen, Tierversuche und klinische Studien an Menschen, bis das Präparat schließlich ein Zulassungsverfahren durchläuft und Ihnen von Ihrem Arzt verschrieben werden kann? TED هل تعرفون أن الأمر يستغرق سنوات لينتقل الدواء من مجرد فكرة ليجري اختباره على الخلايا في المختبر، ليتم دراسته على الحيوانات، ومن ثم إلى التجارب السريرية على الإنسان، وأخيرًا يذهبُ من خلال عملية الموافقة التنظيمية، ليكون متوافرًا لطبيبك ليصفه لك؟
    Verdammt, es dauert zu lange. Open Subtitles هذا الأمر يستغرق طويلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more