In den Entwicklungsländern aber stehen die Dinge anders. | TED | ولكن في العالم النامي، الأمور مختلفة تماما. |
Ich sehe wie jemand anderes aus, aber ich komme von woanders. Und dort sind die Dinge anders! | Open Subtitles | أنا أشبه شخص ما، لكنني من مكان آخر وفي ذلك المكان، الأمور مختلفة |
Wenn die Dinge anders stünden, wenn ich jemanden getötet hätte und deine Frau es gesehen hätte, hätte ich mich der Polizei gestellt. | Open Subtitles | ان كانت الأمور مختلفة لو كنت انا من قتل شخصا و دخلت زوجتك فجأة |
Ich kannte eure Eltern vor langer Zeit, als alles anders war. | Open Subtitles | عرفت والديكم منذ وقت طويل، عندما كانت الأمور مختلفة جداً. |
An allem bin nur ich schuld. Hätte ich dich in den Ferien hergeholt, dann wäre heute alles anders. | Open Subtitles | لو كنت أراك بشكل مستمر لكانت الأمور مختلفة |
Ich wünschte, es wäre alles anders. | Open Subtitles | كنت أتمنى لو كانت الأمور مختلفة , أنت تعلم |
- (Cora) In Amerika ist es anders. (Granny) Ich weiß. | Open Subtitles | الأمور مختلفة في أميركا |
Wir schliefen jahrhundertelang und hofften, es wäre anders, wenn wir aufwachen. | Open Subtitles | لقرون استغرقنا في النوم على أمل حينما نستيقظ ستصبح الأمور مختلفة |
Ich weiß, dass wenn wir wieder aufeinandertreffen, ich dich aber nicht mit meinem Blut auflade, die Dinge anders laufen könnten. | Open Subtitles | أعرف أنني اذا تواجهنا مره أخرى و لم أنزف لك القليل من دمي ستكون الأمور مختلفة |
Pass auf. Vielleicht können wir heute Abend so tun, als wären die Dinge anders. | Open Subtitles | حسنٌ، انظر، ربّما يمكننا الليلة أن نتظاهر بكون الأمور مختلفة. |
Schau, Nolan, das hätte funktionieren können, wenn die Dinge anders gelaufen wären. | Open Subtitles | ربما انها ستعمل، إذا كانت الأمور مختلفة. |
Ich hätte dich lieben können, wären die Dinge anders gewesen. | Open Subtitles | ربما أحببتك ذات مرة, لو كانت الأمور مختلفة. |
Und dass ich mir nicht wünsche, dass die Dinge anders wären. | Open Subtitles | وأنّي أتمنّى لو كانت الأمور مختلفة |
- Die hat frei. Da unten läuft das alles anders. | Open Subtitles | كان يوم عطلتها، الأمور مختلفة في تلك البقعة من العالم |
Hätte es mehr Zivilcourage gegeben, wäre alles anders gekommen. | Open Subtitles | لو كان يوجد شجاعة مجتمع مدني أكثر لكانت الأمور مختلفة |
Und ich war fünf Minuten lang dein Vater. Aber jetzt ist alles anders, für jeden von uns. | Open Subtitles | و كنتُ والدكِ لخمس دقائق أيضاً لكنّ الأمور مختلفة الآن، بالنسبة لنا كلّنا |
Dieses Mal wird alles anders. | Open Subtitles | هذه المرّة، ستكون الأمور مختلفة |
Glaubst du, ich habe Brandons Zahnweiß-Strips nicht bemerkt oder sein Gerede über die griechische Antike und dass damals alles anders war? | Open Subtitles | ياللمسيح , أنت تعتقدين أني الاحظ أن براندون يبيض أسنانهُ دائماً و كيف انه يتحدث دائما عن اليونان القديمة وكيف كانت الأمور مختلفة بعد ذلك ؟ |
- Heutzutage läuft es anders. | Open Subtitles | الأمور مختلفة الآن |
Ich wünschte, es wäre anders zwischen mir und Jason gelaufen. | Open Subtitles | أنظر, أتمنى لو كانت الأمور مختلفة بالنسبة لي و لـ(جايسون) |