"الأنقاض" - Translation from Arabic to German

    • Trümmern
        
    • Trümmer
        
    • Schutt
        
    • Ruinen
        
    • zusammenführen
        
    30 Jahre hat es gedauert, um von den damaligen Trümmern hierher zu kommen. Open Subtitles الأمر أخذ 30 سنةٍ طويلة. لقد جئنا لهذا البعد من تلك الأنقاض.
    In jedem Brandfoto, das er abliefert, muss eine verbrannte Puppe in den Trümmern liegen. Open Subtitles كل صور الحرائق التي يلتقطها لابد أن تحوي صورة دمية محترقة وسط الأنقاض
    Wir bergen die Sprengköpfe aus den Trümmern. Open Subtitles عندما الدخان يوضّح بأنّنا يمكن أن نحفر الرؤوس الحربية خارج الأنقاض.
    Stellen Sie sich die Trümmer vor, falls ein Unfall geschieht: tausende kleine Stücke von Schutt, die zu neuen Hindernissen werden. TED تخيلوا حجم الأنقاض المنتشرة في كل مكان لو حدث اصطدام، الآلاف من الأجزاء الصغيرة من الأنقاض ستصبح عقبات جديدة.
    Wenn wir heimkommen, schmücken wir die Trümmer. Open Subtitles ربما عندما نعود إلى المنزا ينبغي أن نزين الأنقاض
    Die Kollegen ihres Mannes hatten ihre Fotos bei der örtlichen Feuerwehr im Schutt gefunden, weit weg von dort, wo ihr Haus gestanden hatte, und sie hatten ihn erkannt. TED تم العثور على صور لها من طرف زملاء زوجها في قسم إطفاء محلي في الأنقاض بعيدا جدا من حيث كان منزلهم، وقد تعرفوا عليه.
    Wenn man seine Freunde tot aus den Trümmern zieht? Open Subtitles نعم.. سحب جثث أصدقائي من تحت الأنقاض كان شيئاً رائعاً..
    Zwei Hafenpolizisten wurden mitten unter den Trümmern gefunden. Open Subtitles أيها الرجال، تم العثور على شرطيين من سلطةِ الميناءِ وَجدو داخل الأنقاض
    Wenn sie einstürzen, kann ich ihr aus den Trümmern heraus nicht mehr helfen. Open Subtitles إذا انهارت من حولي، فلن أقدر على مساعدتها وأنا تحت الأنقاض
    Warum fanden Ermittler dann in den Trümmern massenhaft Spuren von Thermit? Open Subtitles لماذا ثم وجد الباحثون في آثار الأنقاض الشامل من thermite؟
    Das sind ein paar der Notizen, die wir in den Trümmern fanden. Open Subtitles هذه بعض الملاحظات التي حصلنا عليها من تحت الأنقاض
    Wer weiß, was aus den Trümmern krabbelt, wenn Sie mein Haus niederreißen. Open Subtitles إبداً بتمزيق منزلي, ربما ستتفاجئ بما سيخرج زاحفاً من الأنقاض.
    Bist du weit genug von den Trümmern entfernt, um der Explosion auszuweichen? Open Subtitles أأنت بعيدة كفاية عن الأنقاض لتجنُّب الانفجار؟
    Ich wollte meine Mutter aus den Trümmern bergen und sah sie verbluten, während es rundherum euresgleichen vom Himmel regnete. Open Subtitles كنت أحاول سحب أمي من تحت الأنقاض وشاهدتها تنزف حتى الموت بينما جماعتك حولي كانوا يُحدثون الدمار
    Als die Agenten von der Grubensicherheit die Trümmer durchsucht hatten, habe ich sie gesehen. Open Subtitles حينما قام الفدراليون متخصصي سلامة المناجم بغربلة الأنقاض ، فرأيت هذا المقبض.
    Ich habe die Trümmer lange durchsucht, aber sie waren fort. Open Subtitles وقمت بتمشيط الأنقاض لفترة طويلة لكنهم قد ذهبوا
    Du musst nur... einfach auf die Mitte der Trümmer zielen. Open Subtitles كلّ ما أريدك أن تفعليه هو أن تصوّبي نحو منتصف الأنقاض.
    - Richtig. Aber... wir fanden einige Trümmer gegenüber der Südwand. Open Subtitles أجل و لكننا وجدنا بعض الأنقاض قرب الجدار الجنوبي
    Helfer kämpfen sich immer noch durch die Trümmer. Open Subtitles ولا تزال طواقم العمل قاتمة من بين الأنقاض.
    Menschen, die unter 30 Mio. Tonnen Schutt begraben liegen. TED الناس مدفونين تحت 30 مليون طن من الأنقاض.
    Kommt heute Mittag zu den Ruinen außerhalb der Stadt. Open Subtitles لم لا تقابلني خارج المدينة عند الأنقاض ؟ لنقل عند الظهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more