30 Jahre hat es gedauert, um von den damaligen Trümmern hierher zu kommen. | Open Subtitles | الأمر أخذ 30 سنةٍ طويلة. لقد جئنا لهذا البعد من تلك الأنقاض. |
In jedem Brandfoto, das er abliefert, muss eine verbrannte Puppe in den Trümmern liegen. | Open Subtitles | كل صور الحرائق التي يلتقطها لابد أن تحوي صورة دمية محترقة وسط الأنقاض |
Wir bergen die Sprengköpfe aus den Trümmern. | Open Subtitles | عندما الدخان يوضّح بأنّنا يمكن أن نحفر الرؤوس الحربية خارج الأنقاض. |
Stellen Sie sich die Trümmer vor, falls ein Unfall geschieht: tausende kleine Stücke von Schutt, die zu neuen Hindernissen werden. | TED | تخيلوا حجم الأنقاض المنتشرة في كل مكان لو حدث اصطدام، الآلاف من الأجزاء الصغيرة من الأنقاض ستصبح عقبات جديدة. |
Wenn wir heimkommen, schmücken wir die Trümmer. | Open Subtitles | ربما عندما نعود إلى المنزا ينبغي أن نزين الأنقاض |
Die Kollegen ihres Mannes hatten ihre Fotos bei der örtlichen Feuerwehr im Schutt gefunden, weit weg von dort, wo ihr Haus gestanden hatte, und sie hatten ihn erkannt. | TED | تم العثور على صور لها من طرف زملاء زوجها في قسم إطفاء محلي في الأنقاض بعيدا جدا من حيث كان منزلهم، وقد تعرفوا عليه. |
Wenn man seine Freunde tot aus den Trümmern zieht? | Open Subtitles | نعم.. سحب جثث أصدقائي من تحت الأنقاض كان شيئاً رائعاً.. |
Zwei Hafenpolizisten wurden mitten unter den Trümmern gefunden. | Open Subtitles | أيها الرجال، تم العثور على شرطيين من سلطةِ الميناءِ وَجدو داخل الأنقاض |
Wenn sie einstürzen, kann ich ihr aus den Trümmern heraus nicht mehr helfen. | Open Subtitles | إذا انهارت من حولي، فلن أقدر على مساعدتها وأنا تحت الأنقاض |
Warum fanden Ermittler dann in den Trümmern massenhaft Spuren von Thermit? | Open Subtitles | لماذا ثم وجد الباحثون في آثار الأنقاض الشامل من thermite؟ |
Das sind ein paar der Notizen, die wir in den Trümmern fanden. | Open Subtitles | هذه بعض الملاحظات التي حصلنا عليها من تحت الأنقاض |
Wer weiß, was aus den Trümmern krabbelt, wenn Sie mein Haus niederreißen. | Open Subtitles | إبداً بتمزيق منزلي, ربما ستتفاجئ بما سيخرج زاحفاً من الأنقاض. |
Bist du weit genug von den Trümmern entfernt, um der Explosion auszuweichen? | Open Subtitles | أأنت بعيدة كفاية عن الأنقاض لتجنُّب الانفجار؟ |
Ich wollte meine Mutter aus den Trümmern bergen und sah sie verbluten, während es rundherum euresgleichen vom Himmel regnete. | Open Subtitles | كنت أحاول سحب أمي من تحت الأنقاض وشاهدتها تنزف حتى الموت بينما جماعتك حولي كانوا يُحدثون الدمار |
Als die Agenten von der Grubensicherheit die Trümmer durchsucht hatten, habe ich sie gesehen. | Open Subtitles | حينما قام الفدراليون متخصصي سلامة المناجم بغربلة الأنقاض ، فرأيت هذا المقبض. |
Ich habe die Trümmer lange durchsucht, aber sie waren fort. | Open Subtitles | وقمت بتمشيط الأنقاض لفترة طويلة لكنهم قد ذهبوا |
Du musst nur... einfach auf die Mitte der Trümmer zielen. | Open Subtitles | كلّ ما أريدك أن تفعليه هو أن تصوّبي نحو منتصف الأنقاض. |
- Richtig. Aber... wir fanden einige Trümmer gegenüber der Südwand. | Open Subtitles | أجل و لكننا وجدنا بعض الأنقاض قرب الجدار الجنوبي |
Helfer kämpfen sich immer noch durch die Trümmer. | Open Subtitles | ولا تزال طواقم العمل قاتمة من بين الأنقاض. |
Menschen, die unter 30 Mio. Tonnen Schutt begraben liegen. | TED | الناس مدفونين تحت 30 مليون طن من الأنقاض. |
Kommt heute Mittag zu den Ruinen außerhalb der Stadt. | Open Subtitles | لم لا تقابلني خارج المدينة عند الأنقاض ؟ لنقل عند الظهر |