Es ist auch weniger psychologisch, es ist gefäßbedingt, und Nikotin verengt die Gefäße. | TED | المشكلة ليست نفسية, بل تكمن في الأوعية الدموية, والنكوتين يُضيق هذه الأوعية. |
Du hast wieder auf deine Töpfe geschlagen, stimmt's? | Open Subtitles | أكنت تقرع على الأوعية مجددا ، أليس كذلك؟ |
Wir erhalten die meisten dieser Blutgefässe während wir uns noch im Mutterleib befinden. | TED | و تتكون معظم تلك الأوعية الدموية لدينا ونحن مازلنا في رحم الأم. |
Wenn das zu den engen Gefäßen hinzukommt, bekommt das Gehirn nicht genug Blut. | Open Subtitles | أضف ذلك إلى الأوعية المتضيّقة فلا يحصل الدماغ على ترويةٍ كافية |
Geben Sie mir die Liste... - und ich gebe Ihnen die Kanister. | Open Subtitles | أعطني القائمة و سأُعطيكَ الأوعية |
Und sie wird ihre Angioplastie durchführen. | Open Subtitles | هي من ستقوم بترميم الأوعية لديك. |
Anscheinend sind ihre Gefäßschäden durch's Dach gegangen. | Open Subtitles | من الواضح ، أن لديها أضرار بالغة في الأوعية الدموية. |
Sie sollten auf anomale Gefäßversorgung geprüft haben, haben Sie aber nicht. | Open Subtitles | كان يجب أن تتحقق من الأوعية الدموية الغير سوية |
Und schließlich werden die Gefäße... die Sauerstoffzufuhr zu dem Gerät... komplett übernehmen. | Open Subtitles | وفي النهاية الأوعية سوف تقوم بتوصيل الاوكسجين بشكل كامل إلى الجهاز. |
die Gefäße sind nicht so scharf. Die Mikroaneurysma lassen auf weitere Anfälle schließen. | Open Subtitles | الأوعية لا تبدو ساخنة تمدد الأوعية البسيط ينبئ بالسكتات |
Sie sind wie die Adern eines Körpers, die Zweige eines Baumes, die Gefäße für den Lebenssaft, den das Wasser der Erde gab. | Open Subtitles | تبدو مثل شرايين الجسم ومثل جذور الأشجار الأوعية الحيوية اللتي تهبها المياه للأرض |
Ich vermute, Sie wollten, dass ich die Töpfe sauber mache. | Open Subtitles | أعني، ظننت أنك تريدني أن أغسل كل الأوعية و الأشياء |
Ich bevorzuge Boote, statt Töpfe. | Open Subtitles | هنا في مكان الوقوف. أنا أُفضل تعلم القوارب بدلاً من الأوعية. |
Bei Frauen wachsen Blutgefässe jeden Monat um die Gebärmutter zu durchziehen. | TED | في النساء, الأوعية الدموية تنمو كل شهر لتبني جدار الرحم. |
Und das bedeutet, in Erwachsenen bilden sich normalerweise keine Blutgefässe, | TED | و هذا يعني أن الأوعية الدموية البالغة في الظروف العادية لا تنمو. |
Diese Zellen bewegen sich durch das Blut und durch das Lymphsystem, einem Netzwerk aus Gefäßen, die helfen, körperliche Gifte und Abfall zu entfernen. | TED | تنتقل هذه الخلايا إلى مجرى الدم والجهاز الليمفاوي، وهو شبكة من الأوعية التي تساعد على التخلص من السموم والفضلات الجسدية. |
Balleseros, ich brauche diese Kanister. | Open Subtitles | -أنا بحاجة لتلكَ الأوعية -و ستحصل عليها |
Dr. Lombard, am 7. Dezember 2006 ist Ihnen da ein Patient auf dem Tisch während einer routinemäßigen Angioplastie verstorben? | Open Subtitles | (لومبارد)، في السابع من ديسمر عام 2006 هل مات مريض على طاولتك خلال تنفيذك لعملية رأب الأوعية التاجية؟ |
Wir röntgen Sie, um Lungen- und Gefäßschäden auszuschließen, aber wie es scheint, war es ein Durchschuss. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، سنُجري بعض إختبارات الأشعة السينية لاستبعاد تلف الرئة أو الأوعية الدموية ولكن يبدو أن الرصاصة إخترقتك مباشرة |
Natürlich habe ich auf anomale Gefäßversorgung überprüft, und natürlich habe ich beide Arterien abgeklemmt. | Open Subtitles | بالطبع تحققت من الأوعية الدموية الغيرسوية وبالطبع قصصت كلا الشريانين |
Es gibt keine Veränderung bei der Durchblutung, bei der Erweiterung der Blutgefässe. | TED | لا يوجد أي تغيير في تدفق الدم، في توسع الأوعية الدموية. |
Denn es stellt sich herraus, dass Fettgewebe, Fett, hochgradig von Angiogenese anhängig ist. | TED | لأنه يتضح أن النسيج الدهني, الشحم يعتمد بدرجة كبيرة على تولد الأوعية. |
Es ist grau. Und diese Aussenschicht, das Gefäßsystem – welches unglaublich ist – umgibt das menschliche Gehirn. | TED | وهو يبدوا رمادياً. وهذه الطبقة الخارجية ، عبارة عن شبكة من الأوعية الدموية. وهي مدهشة ، وتحيط بالدماغ البشري. |
Und so sieht das ganze eigentlich aus. Hunderte von Blutgefässen, alle davon wachsen in die Mitte der Wunde. | TED | وهذا هو ما تبدو عليه في الحقيقة. مئات من الأوعية الدموية تنمو جميعها و تتجه إلى منتصف الجرح. |
Vielleicht sind es die Schüsseln selbst, die den Ausgang der Geschichte mitbestimmen, was genau richtig ist. | TED | ربما هي الأوعية نفسها التي تساعد أيضًا في تحديد مغزى القصة، ما هو المعتدل الصحيح. |