"الأوعية" - Translation from Arabic to German

    • die Gefäße
        
    • Töpfe
        
    • Blutgefässe
        
    • Gefäßen
        
    • Kanister
        
    • Angioplastie
        
    • Gefäßschäden
        
    • Gefäßversorgung
        
    • Blutgefäße
        
    • Angiogenese
        
    • Gefäßsystem
        
    • Blutgefässen
        
    • die Schüsseln
        
    Es ist auch weniger psychologisch, es ist gefäßbedingt, und Nikotin verengt die Gefäße. TED المشكلة ليست نفسية, بل تكمن في الأوعية الدموية, والنكوتين يُضيق هذه الأوعية.
    Du hast wieder auf deine Töpfe geschlagen, stimmt's? Open Subtitles أكنت تقرع على الأوعية مجددا ، أليس كذلك؟
    Wir erhalten die meisten dieser Blutgefässe während wir uns noch im Mutterleib befinden. TED و تتكون معظم تلك الأوعية الدموية لدينا ونحن مازلنا في رحم الأم.
    Wenn das zu den engen Gefäßen hinzukommt, bekommt das Gehirn nicht genug Blut. Open Subtitles أضف ذلك إلى الأوعية المتضيّقة فلا يحصل الدماغ على ترويةٍ كافية
    Geben Sie mir die Liste... - und ich gebe Ihnen die Kanister. Open Subtitles أعطني القائمة و سأُعطيكَ الأوعية
    Und sie wird ihre Angioplastie durchführen. Open Subtitles هي من ستقوم بترميم الأوعية لديك.
    Anscheinend sind ihre Gefäßschäden durch's Dach gegangen. Open Subtitles من الواضح ، أن لديها أضرار بالغة في الأوعية الدموية.
    Sie sollten auf anomale Gefäßversorgung geprüft haben, haben Sie aber nicht. Open Subtitles كان يجب أن تتحقق من الأوعية الدموية الغير سوية
    Und schließlich werden die Gefäße... die Sauerstoffzufuhr zu dem Gerät... komplett übernehmen. Open Subtitles وفي النهاية الأوعية سوف تقوم بتوصيل الاوكسجين بشكل كامل إلى الجهاز.
    die Gefäße sind nicht so scharf. Die Mikroaneurysma lassen auf weitere Anfälle schließen. Open Subtitles الأوعية لا تبدو ساخنة تمدد الأوعية البسيط ينبئ بالسكتات
    Sie sind wie die Adern eines Körpers, die Zweige eines Baumes, die Gefäße für den Lebenssaft, den das Wasser der Erde gab. Open Subtitles تبدو مثل شرايين الجسم ومثل جذور الأشجار الأوعية الحيوية اللتي تهبها المياه للأرض
    Ich vermute, Sie wollten, dass ich die Töpfe sauber mache. Open Subtitles أعني، ظننت أنك تريدني أن أغسل كل الأوعية و الأشياء
    Ich bevorzuge Boote, statt Töpfe. Open Subtitles هنا في مكان الوقوف. أنا أُفضل تعلم القوارب بدلاً من الأوعية.
    Bei Frauen wachsen Blutgefässe jeden Monat um die Gebärmutter zu durchziehen. TED في النساء, الأوعية الدموية تنمو كل شهر لتبني جدار الرحم.
    Und das bedeutet, in Erwachsenen bilden sich normalerweise keine Blutgefässe, TED و هذا يعني أن الأوعية الدموية البالغة في الظروف العادية لا تنمو.
    Diese Zellen bewegen sich durch das Blut und durch das Lymphsystem, einem Netzwerk aus Gefäßen, die helfen, körperliche Gifte und Abfall zu entfernen. TED تنتقل هذه الخلايا إلى مجرى الدم والجهاز الليمفاوي، وهو شبكة من الأوعية التي تساعد على التخلص من السموم والفضلات الجسدية.
    Balleseros, ich brauche diese Kanister. Open Subtitles -أنا بحاجة لتلكَ الأوعية -و ستحصل عليها
    Dr. Lombard, am 7. Dezember 2006 ist Ihnen da ein Patient auf dem Tisch während einer routinemäßigen Angioplastie verstorben? Open Subtitles (لومبارد)، في السابع من ديسمر عام 2006 هل مات مريض على طاولتك خلال تنفيذك لعملية رأب الأوعية التاجية؟
    Wir röntgen Sie, um Lungen- und Gefäßschäden auszuschließen, aber wie es scheint, war es ein Durchschuss. Open Subtitles سيدي الرئيس، سنُجري بعض إختبارات الأشعة السينية لاستبعاد تلف الرئة أو الأوعية الدموية ولكن يبدو أن الرصاصة إخترقتك مباشرة
    Natürlich habe ich auf anomale Gefäßversorgung überprüft, und natürlich habe ich beide Arterien abgeklemmt. Open Subtitles بالطبع تحققت من الأوعية الدموية الغيرسوية وبالطبع قصصت كلا الشريانين
    Es gibt keine Veränderung bei der Durchblutung, bei der Erweiterung der Blutgefässe. TED لا يوجد أي تغيير في تدفق الدم، في توسع الأوعية الدموية.
    Denn es stellt sich herraus, dass Fettgewebe, Fett, hochgradig von Angiogenese anhängig ist. TED لأنه يتضح أن النسيج الدهني, الشحم يعتمد بدرجة كبيرة على تولد الأوعية.
    Es ist grau. Und diese Aussenschicht, das Gefäßsystem – welches unglaublich ist – umgibt das menschliche Gehirn. TED وهو يبدوا رمادياً. وهذه الطبقة الخارجية ، عبارة عن شبكة من الأوعية الدموية. وهي مدهشة ، وتحيط بالدماغ البشري.
    Und so sieht das ganze eigentlich aus. Hunderte von Blutgefässen, alle davon wachsen in die Mitte der Wunde. TED وهذا هو ما تبدو عليه في الحقيقة. مئات من الأوعية الدموية تنمو جميعها و تتجه إلى منتصف الجرح.
    Vielleicht sind es die Schüsseln selbst, die den Ausgang der Geschichte mitbestimmen, was genau richtig ist. TED ربما هي الأوعية نفسها التي تساعد أيضًا في تحديد مغزى القصة، ما هو المعتدل الصحيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more