"الأيام الخوالى" - Translation from Arabic to German

    • in alten Zeiten
        
    • alte Zeiten
        
    • die alten Zeiten
        
    • alten Zeiten willen
        
    • einen Blick auf
        
    Mit uns ist wieder zu rechnen, Jungs und Mädels, wie in alten Zeiten. Open Subtitles لقد عدنا للعمل أيها السيدات و السادة مثل الأيام الخوالى
    Mit uns ist wieder zu rechnen, Jungs und Mädels, wie in alten Zeiten. Open Subtitles لقد عدنا للعمل أيها السيدات و السادة مثل الأيام الخوالى
    Aber wir haben alle zusammengearbeitet. Wie in alten Zeiten. Open Subtitles و لكن على الأقل عملنا كلنا سويا، هذا مثل الأيام الخوالى
    - Für alte Zeiten? Open Subtitles لأجل خاطر الأيام الخوالى ؟
    Ich vermisse die alten Zeiten. Open Subtitles أنا أفتقد الأيام الخوالى أتعرف ما أعنيه؟
    Okay. Wir gehen. Um der alten Zeiten willen. Open Subtitles حسنا, سنذهب من اجل الأيام الخوالى.
    in alten Zeiten... ~ in alten Zeiten einen Blick auf einen Strumpf erhaschen ~ Open Subtitles أى شئ يحدث " ... فى الأيام الخوالى فـى الأيـام الخوالـى لمحـة جـوارب
    Wie in alten Zeiten? Open Subtitles فقط مثل الأيام الخوالى ، هاه ؟
    So wie in alten Zeiten, hm, Jack? Open Subtitles كما الأيام الخوالى , صحيح جاك؟
    "in alten Zeiten..." Open Subtitles فى الأيام الخوالى
    "in alten Zeiten..." Open Subtitles فى الأيام الخوالى
    Nicht wie in alten Zeiten. Open Subtitles ليس مثل الأيام الخوالى.
    Wie in alten Zeiten. - Kannst du mal kurz das Gold vergessen? Open Subtitles نعم ,كما فى الأيام الخوالى
    Wie in alten Zeiten. Open Subtitles كما فى الأيام الخوالى
    Es ist wie in alten Zeiten! Open Subtitles هذا مثل الأيام الخوالى تماما
    Für alte Zeiten. Open Subtitles لذكرى الأيام الخوالى
    - 2 Mal. Als ob die alten Zeiten ... Open Subtitles رباه ، إن الأيام الخوالى تبدأ من جديد
    Ihr wisst schon, um der alten Zeiten willen. Open Subtitles (دانتى) يعود, من أجل الأيام الخوالى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more