Mit uns ist wieder zu rechnen, Jungs und Mädels, wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | لقد عدنا للعمل أيها السيدات و السادة مثل الأيام الخوالى |
Mit uns ist wieder zu rechnen, Jungs und Mädels, wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | لقد عدنا للعمل أيها السيدات و السادة مثل الأيام الخوالى |
Aber wir haben alle zusammengearbeitet. Wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | و لكن على الأقل عملنا كلنا سويا، هذا مثل الأيام الخوالى |
- Für alte Zeiten? | Open Subtitles | لأجل خاطر الأيام الخوالى ؟ |
Ich vermisse die alten Zeiten. | Open Subtitles | أنا أفتقد الأيام الخوالى أتعرف ما أعنيه؟ |
Okay. Wir gehen. Um der alten Zeiten willen. | Open Subtitles | حسنا, سنذهب من اجل الأيام الخوالى. |
in alten Zeiten... ~ in alten Zeiten einen Blick auf einen Strumpf erhaschen ~ | Open Subtitles | أى شئ يحدث " ... فى الأيام الخوالى فـى الأيـام الخوالـى لمحـة جـوارب |
Wie in alten Zeiten? | Open Subtitles | فقط مثل الأيام الخوالى ، هاه ؟ |
So wie in alten Zeiten, hm, Jack? | Open Subtitles | كما الأيام الخوالى , صحيح جاك؟ |
"in alten Zeiten..." | Open Subtitles | فى الأيام الخوالى |
"in alten Zeiten..." | Open Subtitles | فى الأيام الخوالى |
Nicht wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | ليس مثل الأيام الخوالى. |
Wie in alten Zeiten. - Kannst du mal kurz das Gold vergessen? | Open Subtitles | نعم ,كما فى الأيام الخوالى |
Wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | كما فى الأيام الخوالى |
Es ist wie in alten Zeiten! | Open Subtitles | هذا مثل الأيام الخوالى تماما |
Für alte Zeiten. | Open Subtitles | لذكرى الأيام الخوالى |
- 2 Mal. Als ob die alten Zeiten ... | Open Subtitles | رباه ، إن الأيام الخوالى تبدأ من جديد |
Ihr wisst schon, um der alten Zeiten willen. | Open Subtitles | (دانتى) يعود, من أجل الأيام الخوالى. |