"الإحترام المستحق" - Translation from Arabic to German

    • Respekt
        
    Mit allem Respekt, ... aber ich war lange genug von Zuhause weg. Open Subtitles بكل الإحترام المستحق يا سيدي أعتقد أنني كنت غائبة عن البيت فترة طويلة بما فيه الكفاية
    Bei allem Respekt, Eure Majestät, ist es doch etwas weit hergeholt zu denken,... ..dass Handel alleine Eurem Volk Forschritt bringen wird. Open Subtitles بكل الإحترام المستحق , فخامتك إنه اعتقاد بعيد المنال قليلاً أن تظن أن التجــارة وحدها ستجلب التقدم لشعبك
    Bei allem Respekt, bitte halten Sie meinen Vater da raus. Open Subtitles بكل الإحترام المستحق أتمنى أن نبقى أبى خارج هذا
    Da sitzt er! Mein Respekt ist dein. Open Subtitles إنه هناك، الإحترام المستحق لك فيلمك مادة راديكالية‏
    Schade, denn nach allem, was Ihr Stargate-Programm... für das Netzwerk der Planeten erreicht hat... würde ich meinen, dass die Verantwortlichen... ihm den Respekt zollen, den es verdient. Open Subtitles هذا سيء جداً بسبب بعد كل برنامج بوابة النجوم وإنجازاته لأجل هذه الشبكة من الكواكب كنت أعنقد أن صناع القرار كانوا سيظهرون الإحترام المستحق,
    - Sir, mit allem Respekt... Open Subtitles سيدي، بكل الإحترام المستحق
    Mit allem Respekt... Open Subtitles بكلّ الإحترام المستحق
    - Sir, bei allem Respekt. Open Subtitles سيدي ، بكل الإحترام المستحق
    Bei allen Respekt Hani, aber wir haben nie so gelitten wie die Palästinenser. Open Subtitles كريم ) ، رجاء) (بكلّ الإحترام المستحق ، ( هاني لكن أنا وأنت لم نعانى أبدا مثل مواطنينا الفلسطينيّين
    Er hat mehr Respekt verdient. Open Subtitles ولم يعطوهُ الإحترام المستحق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more