Und man braucht nicht lange, um schockierende Statistiken bezüglich dieses Themas zu entdecken. | TED | ولن يتطلب الكثير من الوقت لكي تكتشف بعض الإحصائيات المذهله لهذه المسأله |
Diese Statistiken entsprechen Statistiken, die überall in den USA erhoben wurden. | TED | وتُقابل هذه الإحصائيات إحصائيات أخرى في جميع أنحاء الولايات المتحدة. |
Er glaubt, dass Pharmariesen für schaurige Statistiken sorgen, damit die Leute weiterhin ihr Gift kaufen. | Open Subtitles | يعتقد أن شركات الأدوية الكبيرة تعتمد على الإحصائيات المخيفة لإرغام الناس على شراء سمومهم. |
Sie denken sich, was ist das für eine verrückte Statistik? | TED | ستتسأل عن ماهية هذه الإحصائيات المجنونة |
Ich habe eine dieser Statistiken mitgebracht. Sicher haben einige von Ihnen so eine Statistik bereits gesehen. | TED | اخترت واحدة من تلك الإحصائيات، و أنا واثق من أن بعضكم قد شاهد هذه الإحصائيات من قبل. |
Es gibt verschiedene Statistiken, und Sie sind nur einer von vielen. | Open Subtitles | تتفاوت الإحصائيات بشكل واسع. وأنت لستَ إحصائية، وإنما شخص واحد.. |
Laut Statistiken kann das subjektive Gefühl von Einsamkeit die Wahrscheinlichkeit eines vorzeitigen Todes um 26% erhöhen. | Open Subtitles | تثبت الإحصائيات أن الشعور بالوحدة يمكن أن يزيد من احتمال الوفاة المبكرة بنسبة 26 بالمئة |
Und Mitgefühl wird freigesetzt in immer weiter gehenden Kreisen, durch Zeichen und Geschichten, nie durch Statistiken und Strategien. | TED | و تتّسع رقعة التعاطف والتراحم إلى دوائر أوسع عبر الرموز و الحكايات و القصص، و ليس عبر الإحصائيات و الإستراتجيات. |
Ich persönlich bevorzuge Statistiken, also rede ich darüber zuerst. | TED | أنا شخصياً أفضل الإحصائيات .. وهو خياري الأول. |
Das letzte Jahrhundert, 1870, war schlimm für die Kinder in Europa, denn die meisten dieser Statistiken zeigen Europa. | TED | في القرن السابق,1870 كان عاما سيئا بالنسبة لأطفال أوروبا, لأن معظم تلك الإحصائيات كانت في أوروبا. |
Hier sind also die Statistiken: Einer aus ein hundert normalen Leuten ist ein Psychopath. | TED | إليكم هذه الإحصائيات: واحد من كل مائة شخص عادي هو سيكوباتي. |
Ich ging nach Hause und recherchierte ein wenig. Dabei fand ich einige erschreckende Statistiken. | TED | بعدها عدت إلى المنزل، و قمت ببحث بسيط، فوجدت بعض الإحصائيات الصادمة. |
Wenn wir uns die Statistiken über Pflegekräfte anschauen, altern diese Pflegekräfte vor unseren Augen. | TED | فلو نظرنا إلى الإحصائيات عن اعمار مقدمي الرعاية إنهم يتقدمون في السن أمام أعيننا |
Statistiken zeigen tatsächlich, dass 4 von 5 Menschen sich nach der Toilette nicht die Hände waschen -- weltweit. | TED | حسنًا، تظهر الإحصائيات فعليًا أن أربعة من خمسة أشخاص لا يغسلون أيديهم حين يخرجون من المرحاض، عالميًا. |
Lassen Sie mich Ihnen ein paar Statistiken geben, um zu zeigen, was ich meine. | TED | دعوني أعرض عليكم بعض الإحصائيات لتوضيح ما أعنيه. |
Aber das sind die Statistiken zu weißen Frauen und Männern. | TED | ولكن هذه الإحصائيات للنساء البيض والرجال البيض. |
Sprechen wir über die Flüchtlingsproblematik, sehen wir oft nur die offizielle Statistik der weltweit 65,8 Millionen gewaltsam vertriebenen Flüchtlinge. | TED | عندما نتحدث عن مشكلة اللاجئين، نركز عادة على الإحصائيات الحكومية لأكثر من 65.8 مليون شخص مهجر قسريًا حول العالم. |
Die Statistik ist eindeutig, die Zahlen bleiben unverändert. | Open Subtitles | إنّ الإحصائيات واضحة والأعداد تحمل في ذلك المستوى. |
Die Statistik legt den Schluß nahe... dass Afrika ein Spezialfall sein könnte. | Open Subtitles | الإحصائيات تَقترحُ ان أفريقيا قَدْ تَكُون حالة خاصّة |
Und zum größten Teil kam es dazu, weil der Experte die Zahlen auf zweierlei Art fürchterlich durcheinander brachte. | TED | وقد حدث في جزء كبير منه لأن الخبراء فهموا الإحصائيات بصورة خاطئة جداً، بطريقتين مختلفتين. |