Okay, ja, die Auswahl ist begrenzt, aber hier kannst du dich wenigstens betrinken. | Open Subtitles | حسنٌ، أجل، إنّ الإختيارات محدودة ولكن على الأقل يمكنك هنا أن تثمل. |
Die Auswahl ist nicht groß in Sunnydale. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من الإختيارات الناس لا يصطفون حتى يُذبحوا |
Sie schätzten den Gegner ein und stellten sich vor die Wahl: | Open Subtitles | الذي قاس الحجم وقوّة العدو، وواجه الإختيارات: |
Nun, wir auch nicht, also haben wir im Moment nur die Wahl, wir oder er. | Open Subtitles | حسنًا، ولسنا نحن كذلك لذا، الإختيارات الآن إما نحن أو هو |
Wir zahlen einen Preis dafür, aber wir sind uns bewusst, und im Allgemeinen sind wir bereit diesen Preis, für mehr Freiheiten, Möglichkeiten und Chancen zu bezahlen. | TED | ندفع ثمن ذلك، لكننا واعون بذلك، وعموما سندفع ثمن الحريات المتزايدة، الإختيارات والفرص. |
Wenn Sie wollen, überprüfen wir gemeinsam Ihre Möglichkeiten. | Open Subtitles | لو ترغبي ، يمكنني المساعدة لأوضح لك الإختيارات المتاحة أمامكِ |
Ich habe viele Entscheidungen getroffen, und die brachten mich an diesen Punkt. | Open Subtitles | لقد إتخذت العديد من الإختيارات و التي آلت بيّ إلى هنا |
Die Entscheidungen, die ich treffe, die Menschen, mit denen ich mich umgebe. | Open Subtitles | الإختيارات أجعل، الناس مع الذين أختار إبقاء الشركة، |
- Ja. Du verzichtest im Namen der Liebe auf die große Auswahl? | Open Subtitles | لقد التزمتِ بشيئ يحرمك من الإختيارات باسم الحب؟ |
Wie Sie sehen können, haben wir eine große Auswahl, aus der Sie wählen können. | Open Subtitles | كما ترى ، لدينا الكثير من الإختيارات هنا |
Lincoln 6 Echo, zur Auswahl gibt es Früchte-Haferbrei und Frühstücksflocken. | Open Subtitles | "لينكولن 6 أيكو" الإختيارات فاكهة ، الشوفان أو أي حبوب |
Zur Auswahl gibt es pochierte Eier, Trockenfrüchte und Joghurt. | Open Subtitles | إن الإختيارات بيض مطبوخ ، فاكهة و خبز |
Große Auswahl. | Open Subtitles | جاك: الكثير من الإختيارات. |
Oder wie man es nennt, wenn man begreift, dass die Wahl, die man zu haben glaubt, schon getroffen wurde. | Open Subtitles | مهما هو يدعى عندما أنت... عندما تدرك الإختيارات إعتقدت كان عندك في الحياة جعلت. |
Söhne ziehen weiter, sie haben die Wahl. | Open Subtitles | الأبناء ينتقلون عندهم الإختيارات |
Du hast die Wahl. | Open Subtitles | الإختيارات |
Wenn Sie eine Wahl treffen, wägt lhr Verstand, Möglichkeiten ab. | Open Subtitles | عندما تقرر قراراً فإن عقلكَ يوزن الإختيارات |
Ständig. Darum verlassen Menschen ihr Dorf und gehen in die Städte, weil sie immer von Chancen und Möglichkeiten angezogen sind. Und wir sind uns des Preises bewusst. | TED | طوال الوقت. هذا سبب مغادرة الناس لقراهم وذهابهم إلى المدن، دائما بسبب أن هناك انجذابا نحو الإختيارات والإمكانيات المتزايدة. ونحن واعون بالثمن. |
Da gibt es nicht viele Möglichkeiten. | Open Subtitles | حسنا، هناك ليس كامل قطعة الإختيارات. |
Steht nicht fest. Du musst die richtigen Entscheidungen treffen. Und niemals aufgeben. | Open Subtitles | لا شيء يأتي من الفراغ , عليك أن تختار الإختيارات الصحيحة و تواصل التحرك للأمام |
Alle unsere Entscheidungen, sind absolut sinnlos. | Open Subtitles | جميع الإختيارات التى نختارها في حياتنا ليس لها أي معنى |
Aber obwohl Blut angeblich dicker als Wasser ist, treffe ich meine eigenen Entscheidungen jeden Tag aufs Neue. | Open Subtitles | أشاركهم أنني من بالرغم لكن وتاريخهم بدمهم اللتي الإختيارات اليوم بها أقوم |