Dann fingen die Gerüchte an über uns beide. Dieser ganze Klatsch. | Open Subtitles | ثم بدأت الإشاعات تظهر عني وعنك كل تلك الكلمات الصغيرة |
Wann teilte Mr. Gittes Ihnen mit, dass die Gerüchte begründet sind? | Open Subtitles | متى أخبرك السيد جيتس بأن لهذه الإشاعات أساساً من الصحة؟ |
Das möchte ich Ihnen nicht raten, denn bei diesen Gerüchten... | Open Subtitles | لا يُستحسن منك ذلك ماذا عن الإشاعات المتناقلة؟ |
Die Zeitungen sind voll von... Schreckensmeldungen, Drohungen und Gerüchten. | Open Subtitles | الصحف مليئة بالخوف, بالتهديدات و الإشاعات |
Ich gestehe, auf Goldsteins Befehl das Gerücht verbreitet zu haben, dass wir nicht gegen Eurasien, sondern gegen Ostasien Krieg führen. | Open Subtitles | اعترف بنشر الإشاعات بأوامر من جولدشتاين بأن الحرب في الحقيقه ليست ضد أوراسيا ولكن ضد استاسيا. |
Ich empfange Euch beide am Hof. Keiner wird es wagen zu tratschen. | Open Subtitles | سأستقبلكما كلاكما في القصر وبعدها لن يجرؤ أحد على نشر الإشاعات. |
Es gibt Gerüchte, die Konsequenzen seien einzigartig. | Open Subtitles | انتشرت الإشاعات, والنتائج استثنائية |
Die Gerüchteküche brodelt schon, der D.P. wurde gefeuert, die Produktion verzögert sich, et cetera. | Open Subtitles | الإشاعات راجت حول ،طرد مدير التصوير أن الإنتاج متأخر، كل ذلك |
Wann teilte Mr. Gittes Ihnen mit dass die Gerüchte begründet sind? | Open Subtitles | متى أخبرك السيد جيتس بأن لهذه الإشاعات أساساً من الصحة؟ |
Sind Sie besorgt über die Gerüchte, dass Ihr Verlag verkauft werden soll? | Open Subtitles | إذاً، هل أنت خائف من الإشاعات أنه سيتم بيع شركتك الأم؟ |
Immerhin haben wir erreicht, dass wir die Gerüchte Lügen strafen und die Zeitungen zwingen können, ihre Übertreibungen zurückzunehmen. | Open Subtitles | إذا حصلنا على شىء عدا ذلك على الأقل كنا سنروج بعض الإشاعات ونجعل الصحف تتراجع عن مبالغاتها |
Ich nehme an, du hast die Gerüchte auch gehört. | Open Subtitles | اظنك سمعت الآن الكثير من الإشاعات التي تدور هذه الأيام |
Dazu komme ich noch. Unser größtes Problem sind die Gerüchte. | Open Subtitles | نعم، لا، أنا أنوي الوصول إلى تلك النقطة، أكبر مشكلاتنا كانت الإشاعات |
Dann war sie in dem Hospital in Costa Rica,... um einen Unbekannten zu fragen, ob die Gerüchte wahr wären. | Open Subtitles | ثم قامت برحلة إلى مستشفى فى كوستا ريكا كى تستفهم من شخص لم تكن تعرفه عن إذا ما كانت الإشاعات صحيحة |
An diesen Gerüchten ist absolut nichts wahr. | Open Subtitles | هناك بالتأكيد لا حقيقةَ إلى أيّ من تلك الإشاعات |
Heute widersprach der Botschafter Italiens in Athen Gerüchten... | Open Subtitles | في أثينا هذا الصباح أنكر السفير الإيطالي الإشاعات |
Ich muss Sie dringend bitten, keinen Gerüchten Glauben zu schenken, die Sie gehört haben oder hören werden. | Open Subtitles | أحثكم بأقوى العبارات أن لا تصدقوا الإشاعات والأقاويل التي ربما قد سمعتموها ، او ستسمعونها قريبا |
Laut den Gerüchten soll er bereits das Land an einige Firmen verkauft haben. | Open Subtitles | الإشاعات تقول أنّه قد باع بالفعل للشركات |
Je öfter wir auf solchen Klatsch klicken, desto gefühlloser werden wir gegenüber dem Leben der Menschen dahinter. | TED | كلما إزداد عدد النقرات على هذه الإشاعات كلما إزددنا برودا تجاه الحيوات الإنسانية خلف ذلك |
Wir dürfen uns nicht durch sinnlose Gerüchte über den Antichristen beeinflussen lassen. | Open Subtitles | عزيزي ادسو ، يجب علينا أن لا نقع تحت تأثير الإشاعات اللاعقلانية للمسيح الدجال |
Gerüchte sagen, er tauchte in Asien unter und wartet auf sein Comeback. | Open Subtitles | السيد، الإشاعات حقيقية. هو يَختبئ في الخارج، فقط يَنتظرُ الوقتَ الصحيحَ للعَودة. |