"الإشاعات" - Traduction Arabe en Allemand

    • die Gerüchte
        
    • Gerüchten
        
    • Klatsch
        
    • Gerücht
        
    • tratschen
        
    • gibt Gerüchte
        
    • Gerüchteküche
        
    • Gerüchte über
        
    • Gerüchte sagen
        
    Dann fingen die Gerüchte an über uns beide. Dieser ganze Klatsch. Open Subtitles ثم بدأت الإشاعات تظهر عني وعنك كل تلك الكلمات الصغيرة
    Wann teilte Mr. Gittes Ihnen mit, dass die Gerüchte begründet sind? Open Subtitles متى أخبرك السيد جيتس بأن لهذه الإشاعات أساساً من الصحة؟
    Das möchte ich Ihnen nicht raten, denn bei diesen Gerüchten... Open Subtitles لا يُستحسن منك ذلك ماذا عن الإشاعات المتناقلة؟
    Die Zeitungen sind voll von... Schreckensmeldungen, Drohungen und Gerüchten. Open Subtitles الصحف مليئة بالخوف, بالتهديدات و الإشاعات
    Ich gestehe, auf Goldsteins Befehl das Gerücht verbreitet zu haben, dass wir nicht gegen Eurasien, sondern gegen Ostasien Krieg führen. Open Subtitles اعترف بنشر الإشاعات بأوامر من جولدشتاين بأن الحرب في الحقيقه ليست ضد أوراسيا ولكن ضد استاسيا.
    Ich empfange Euch beide am Hof. Keiner wird es wagen zu tratschen. Open Subtitles سأستقبلكما كلاكما في القصر وبعدها لن يجرؤ أحد على نشر الإشاعات.
    Es gibt Gerüchte, die Konsequenzen seien einzigartig. Open Subtitles انتشرت الإشاعات, والنتائج استثنائية
    Die Gerüchteküche brodelt schon, der D.P. wurde gefeuert, die Produktion verzögert sich, et cetera. Open Subtitles الإشاعات راجت حول ،طرد مدير التصوير أن الإنتاج متأخر، كل ذلك
    Wann teilte Mr. Gittes Ihnen mit dass die Gerüchte begründet sind? Open Subtitles متى أخبرك السيد جيتس بأن لهذه الإشاعات أساساً من الصحة؟
    Sind Sie besorgt über die Gerüchte, dass Ihr Verlag verkauft werden soll? Open Subtitles إذاً، هل أنت خائف من الإشاعات أنه سيتم بيع شركتك الأم؟
    Immerhin haben wir erreicht, dass wir die Gerüchte Lügen strafen und die Zeitungen zwingen können, ihre Übertreibungen zurückzunehmen. Open Subtitles إذا حصلنا على شىء عدا ذلك على الأقل كنا سنروج بعض الإشاعات ونجعل الصحف تتراجع عن مبالغاتها
    Ich nehme an, du hast die Gerüchte auch gehört. Open Subtitles اظنك سمعت الآن الكثير من الإشاعات التي تدور هذه الأيام
    Dazu komme ich noch. Unser größtes Problem sind die Gerüchte. Open Subtitles نعم، لا، أنا أنوي الوصول إلى تلك النقطة، أكبر مشكلاتنا كانت الإشاعات
    Dann war sie in dem Hospital in Costa Rica,... um einen Unbekannten zu fragen, ob die Gerüchte wahr wären. Open Subtitles ثم قامت برحلة إلى مستشفى فى كوستا ريكا كى تستفهم من شخص لم تكن تعرفه عن إذا ما كانت الإشاعات صحيحة
    An diesen Gerüchten ist absolut nichts wahr. Open Subtitles هناك بالتأكيد لا حقيقةَ إلى أيّ من تلك الإشاعات
    Heute widersprach der Botschafter Italiens in Athen Gerüchten... Open Subtitles في أثينا هذا الصباح أنكر السفير الإيطالي الإشاعات
    Ich muss Sie dringend bitten, keinen Gerüchten Glauben zu schenken, die Sie gehört haben oder hören werden. Open Subtitles أحثكم بأقوى العبارات أن لا تصدقوا الإشاعات والأقاويل التي ربما قد سمعتموها ، او ستسمعونها قريبا
    Laut den Gerüchten soll er bereits das Land an einige Firmen verkauft haben. Open Subtitles الإشاعات تقول أنّه قد باع بالفعل للشركات
    Je öfter wir auf solchen Klatsch klicken, desto gefühlloser werden wir gegenüber dem Leben der Menschen dahinter. TED كلما إزداد عدد النقرات على هذه الإشاعات كلما إزددنا برودا تجاه الحيوات الإنسانية خلف ذلك
    Wir dürfen uns nicht durch sinnlose Gerüchte über den Antichristen beeinflussen lassen. Open Subtitles عزيزي ادسو ، يجب علينا أن لا نقع تحت تأثير الإشاعات اللاعقلانية للمسيح الدجال
    Gerüchte sagen, er tauchte in Asien unter und wartet auf sein Comeback. Open Subtitles السيد، الإشاعات حقيقية. هو يَختبئ في الخارج، فقط يَنتظرُ الوقتَ الصحيحَ للعَودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus