"الإشتراكية" - Translation from Arabic to German

    • Sozialismus
        
    Wie das Wunder des Sozialismus versagte auch die Kaltverschmelzung. Open Subtitles مثل معجزةِ الإشتراكية معجزتنا هي الانشطار البارد
    Fesseln des Sozialismus abzuschütteln und diesem geliebten Land seine Größe wiederzugeben. Open Subtitles معاً سوف ننفض القيود الإشتراكية و إستعادة العظمة لهذه البلاد التي نحبها
    Daher, als der arabische Sozialismus in Ägypten startete, verbreitete er sich über die ganze Region. TED لذا عندما بدأت الإشتراكية العربية في مصر ، إنتشرت في كل المنطقة .
    Und du hast deine schönsten Jahre im Gefängnis verbracht weil du den Sozialismus wolltest? Open Subtitles ...إذًا، قضيت أفضل سنين عمرك فى السجن لأنك أردت الإشتراكية
    Früher, da hatten wir wenigstens noch Hoffnung, auf das Leben und auf den Sozialismus, egal ob richtig oder falsch. Open Subtitles ...على الأقل، فى الأيام الخوالى كان هناك أمل فى الحياة، أمل فى الإشتراكية اللعنة. سواء كانت صواب أم خطأ
    Man sollte meinen, Sie seien vertraut mit den Gefahren des Sozialismus. Open Subtitles أعتقدت أنك مطلع على مخاطر الإشتراكية
    Kommunismus, Sozialismus, Faschismus ... die Demokraten die Liberalen - wir möchten alle Menschen einbinden - alle Organisationen, die an ein besseres Leben der Menschen glauben. Open Subtitles الشيوعية, الإشتراكية, الفاشية... . الديمقراطيون
    Und nichts über Sozialismus. Open Subtitles . ولا شيء إطلاقا عن الإشتراكية
    Es gibt einen sehr steilen Abfall an liberlen Ideen in der muslimischen Welt, und was man sieht ist eher ein defensiver, unbeugsamer, rückschrittlicher Strom, der zum arabischen Sozialismus, arabischen Nationalismus und letzendlich zur Islamismusideologie führte. TED وهذا قد قوض بصورة كبيرة الافكار الليبرالية في العالم الاسلامي وما ترونه اليوم هو عبارة عن مفاهيم دفاعية صلبة رجعية قادت إلى الإشتراكية العربية .. والقومية العربية وشكلت في نهاية المطاف الايديولوجية الاسلامية اليوم
    Dann vertrieb die Monarchie ihren große Herausforderin, die Massendemokratie, die als gut gemeintes, aber zum Scheitern verurteiltes Experiment betrachtet wurde, genauso, wie der Kapitalismus den Sozialismus vertrieben hat. TED بعدها تعرضت الملكية إلي تحديها الكبير , الديمقراطية بكل معانيها , التي رؤيت كهدف منشود تحقيقه , لكنها خبرة لم تستمر طويلا . بالضبط مثلما ودعت الرأسمالية الإشتراكية .
    Was wir alles im Namen des Sozialismus tun. Open Subtitles ما نفعله بإسم الإشتراكية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more