| Ich habe den albernen Artikel über den Einbruch gelesen. | Open Subtitles | لقد قرأت ما كتبه أحد المهرجين عن الإقتحام |
| Mindestens 15 Telefonanrufe, und zwar schon am 15. März, 3 ganze Monate vor dem Einbruch. | Open Subtitles | على الأقل خمس عشرة مكالمة و تم إجرائها منذ 15 مارس و هذا قبل الإقتحام بثلاثة شهور |
| Ich weiß nicht, ob das Geld mit dem Einbruch zu tun hat, verstehen Sie? | Open Subtitles | أنا لا استطيع أن أؤكد أن هذا المال قد أُنفِق عل الإقتحام.. هل تفهم ذلك؟ |
| Hat einer der Hintermänner des Einbruchs Sie angerufen? | Open Subtitles | هل قام شخص آخر متورط في الإقتحام بالإتصال بك؟ |
| Das könnte ja sein. Aber wer sollte da einbrechen wollen? | Open Subtitles | هذا كل شـــيء حسبما أفترض لكن ، من يــود الإقتحام هناك ؟ |
| Wir kontrollieren die Fenster und die Türen, ob jemand versucht hat einzubrechen. | Open Subtitles | نحن سنفحص النوافذ والأبواب، لنرى إذ أي شخص حاول الإقتحام. |
| Der Einbruch ist nur ein Teil einer Sabotagekampagne, die ein Jahr vor Watergate begann. | Open Subtitles | إذا كان الإقتحام مجرد حدث ضمن عملية التدمير التي بدأت قبل إقتحام ووترجيت بعام كامل |
| Es ging nicht um den Einbruch. | Open Subtitles | العمليات السرية لم تكن مركزة على الإقتحام |
| Es gab von Anfang an keine Hinweise auf Einbruch. | Open Subtitles | منذ بداية التحقيق، بدا إنه لم يتم الإقتحام |
| Das nimmt einem Einbruch die Spannung. | Open Subtitles | حسناً، هذا يزيل الإثارة عن الإقتحام عنوة |
| Hätte den Einbruch nicht verhindert. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأن هذا لم يكن ليوقف ذلك الإقتحام |
| Nachdem der Einbruch bestätigt ist, schicken sie weitere Fahrzeuge, um jeden einzelnen Ausgang des Anwesens zu versiegeln. | Open Subtitles | ،بعد تأكيد عملية الإقتحام سيرسلون شاحنات إضافية لإغلاق جميع المخارج من هذه الملكيّة |
| Wenn wir den Einbruch zeitlich mit dem Gütertransport abstimmen, werden die meisten Wachen sowieso mit dem Konvoi beschäftigt sein. | Open Subtitles | إذا نوقّت الإقتحام للتزامن مع مغادرة قطار التجهيزات أغلب الحرّاس سيكونون مشغولون بالقافلة على أية حال |
| Also, die Leiterin hat angerufen, und sie hat gesagt, sie wird denjenigen ausschließen, der für den Einbruch verantworlich war. | Open Subtitles | المديرة التنفيذية إتصلت وقالت أنها ستفصل مهما يكن المسؤول عن الإقتحام |
| Von Einbruch hast du nichts gesagt. | Open Subtitles | انتظري دقيقة، لم تذكري شيئاً عن الإقتحام |
| Sie könnten dich wegen Einbruchs anklagen. | Open Subtitles | تباً, أنت محظوظ لأنهم لم يوجهوا لك تهمة الإقتحام |
| Oder wir werden wegen Einbruchs verhaftet. | Open Subtitles | أو يتم القبض علينا بتهمة الإقتحام والدخول |
| Was eine Frage aufwirft. Warum sollte man durch das Fenster einbrechen, wenn man durch das an der Seite einbrechen kann, abgelegen von der Straße? | Open Subtitles | لمَ ستقوم بالإقتحام من تلك النافذة حينما يكون بإمكانك الإقتحام من الجانب الآخر هُناك المخفي من الشارع؟ |
| In ein Büro einbrechen kann jeder, aber es unbemerkt... | Open Subtitles | ، أي شخص يستطيع اقتحام مكتب ..... ولكن الإقتحام |
| Du meinst hier einzubrechen? | Open Subtitles | تعني الإقتحام هنا؟ |
| Ja, Herr Minister, ich verstehe, dass es Druck von internationaler Seite gibt, aber der endgültige Angriff liegt in meinem Verantwortungsbereich. | Open Subtitles | بلى، أيها الوزير. أعي ان هناك ضغط دولي، لكن الإقتحام النهائي هو مسئوليتي. |
| Es gab keine Einbruchsspuren. | Open Subtitles | لم يكن هناك علامات على الإقتحام |