Das sind gute Neuigkeiten, denn das aufhören führt Sie und Ihren Körper zurück zur Gesundheit. | TED | هذه أخبار جيدة، لأنّ الإقلاع عن التدخين يُعيدك أنت وجسدك إلى الطريق نحو الصِحّة. |
Er sagte, er wollte aufhören, aber er hat so viel geraucht, dass er wegging, um in einem Geschäft neue Zigaretten zu kaufen. | Open Subtitles | لقد ذكر بأنه يحاول الإقلاع عن التدخين لكنه كان يفرط بالتدخين لقد اضطرّ للذهاب إلى المتجر لشراء المزيد من السجائر |
Ich mache mir nicht nur Gedanken darum, ich kündige. | Open Subtitles | ليس فقط أنا قلق حيال ذلك، وأنا الإقلاع عن التدخين. |
Es tut mir leid, dass Sie kündigen mussten. | Open Subtitles | أنا آسف أن كان عليك أن الإقلاع عن التدخين. أوه، لا يكون. |
Ich habe gekündigt. | Open Subtitles | لأنني الإقلاع عن التدخين. |
Das sagst du nur, weil sie dich zwingt, mit dem Rauchen aufzuhören. | Open Subtitles | أنت تقول هذا لأنها تجبرك على الإقلاع عن التدخين. |
So wie ich mich zwingen konnte, auf meinen Atem zu achten, konnten die versuchen, sich zu zwingen, das Rauchen aufzugeben. | TED | الآن، تماماً مثل محاولتي لإجبار نفسي لمراقبة أنفاسي، يُمكن للمدخنين محاولة إرغام أنفسهم إلى الإقلاع عن التدخين. |
- Ich kann nicht aufhören zu rauchen, wenn ich so viel Ärger am Hals hab. | Open Subtitles | لا أستطيع الإقلاع عن التدخين عندما أكون منشغلة بأمور أخرى |
Deshalb will ich aufhören. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنني قررت الإقلاع عن التدخين. |
Wozu jetzt noch aufhören, wo ich bald tot bin? | Open Subtitles | ما المغزى من الإقلاع عن التدخين الآن ؟ سأموت خلال عام من الآن |
Aber Sie sind überzeugt, dass Sie aufhören können, also wollen Sie keine Pfeife kaufen, weil das bedeuten würde, dass Sie das mit dem aufhören nicht ernst meinen. | Open Subtitles | لكنك مقتنع بأنك قادر على الإقلاع بالتالي لا تريد شراء البايب لأن ذلك يعني أنك لست جادًا فيما يخص الإقلاع عن التدخين |
Ob es dir vielleicht beim aufhören hilft, wenn ich was dagegen habe. | Open Subtitles | إن كان كرهي لهذا، سيساعدك على الإقلاع عن التدخين. |
Also kündige ich. | Open Subtitles | على أي حال، ولذا فإنني الإقلاع عن التدخين. |
Ja, Mr. Orbison, ich wollte Ihnen nur sagen, dass ich auf der Stelle kündige. | Open Subtitles | حسنا، السيد [أربيسن، لقد عدت للتو من ان اقول لكم ذلك... لا بد لي من الإقلاع عن التدخين. |
Ich kündige. | Open Subtitles | أنا الإقلاع عن التدخين. |
Ich werde ihn feuern müssen. Oder er muss kündigen. | Open Subtitles | سوف تضطر إلى إطلاق النار عليه أو انه سوف تضطر إلى الإقلاع عن التدخين. |
- Sie müssen nicht kündigen, | Open Subtitles | - أنت لا تحتاج إلى الإقلاع عن التدخين. |
Ich kann kündigen. | Open Subtitles | أستطيع الإقلاع عن التدخين. |
Ich habe nicht gekündigt. | Open Subtitles | لم أكن الإقلاع عن التدخين. |
- Ich habe gekündigt. | Open Subtitles | نعم، أنا الإقلاع عن التدخين. |
Sie versuchen so sehr, mit dem Rauchen aufzuhören. | Open Subtitles | أنتِ تحاولين جاهدة الإقلاع عن التدخين |
Sie versuchen, mit dem Rauchen aufzuhören. Ohne Erfolg. | Open Subtitles | أنت تحاول الإقلاع عن التدخين لكنك فاشل |
aber in einer Studie fanden wir heraus, dass Achtsamkeitstraining Menschen doppelt so gut hilft das Rauchen aufzugeben wie die beste Standardtherapie. | TED | لكن في إحدى الدراسات، وجدنا أن التدريب الذهني كان جيداً وبمثابة الذهب ضعف العلاج العادي في مساعدة الناس في الإقلاع عن التدخين. |