"الإقلاع عن التدخين" - Traduction Arabe en Allemand

    • aufhören
        
    • kündige
        
    • kündigen
        
    • gekündigt
        
    • mit dem Rauchen aufzuhören
        
    • das Rauchen
        
    Das sind gute Neuigkeiten, denn das aufhören führt Sie und Ihren Körper zurück zur Gesundheit. TED هذه أخبار جيدة، لأنّ الإقلاع عن التدخين يُعيدك أنت وجسدك إلى الطريق نحو الصِحّة.
    Er sagte, er wollte aufhören, aber er hat so viel geraucht, dass er wegging, um in einem Geschäft neue Zigaretten zu kaufen. Open Subtitles لقد ذكر بأنه يحاول الإقلاع عن التدخين لكنه كان يفرط بالتدخين لقد اضطرّ للذهاب إلى المتجر لشراء المزيد من السجائر
    Ich mache mir nicht nur Gedanken darum, ich kündige. Open Subtitles ليس فقط أنا قلق حيال ذلك، وأنا الإقلاع عن التدخين.
    Es tut mir leid, dass Sie kündigen mussten. Open Subtitles أنا آسف أن كان عليك أن الإقلاع عن التدخين. أوه، لا يكون.
    Ich habe gekündigt. Open Subtitles لأنني الإقلاع عن التدخين.
    Das sagst du nur, weil sie dich zwingt, mit dem Rauchen aufzuhören. Open Subtitles أنت تقول هذا لأنها تجبرك على الإقلاع عن التدخين.
    So wie ich mich zwingen konnte, auf meinen Atem zu achten, konnten die versuchen, sich zu zwingen, das Rauchen aufzugeben. TED الآن، تماماً مثل محاولتي لإجبار نفسي لمراقبة أنفاسي، يُمكن للمدخنين محاولة إرغام أنفسهم إلى الإقلاع عن التدخين.
    - Ich kann nicht aufhören zu rauchen, wenn ich so viel Ärger am Hals hab. Open Subtitles لا أستطيع الإقلاع عن التدخين عندما أكون منشغلة بأمور أخرى
    Deshalb will ich aufhören. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني قررت الإقلاع عن التدخين.
    Wozu jetzt noch aufhören, wo ich bald tot bin? Open Subtitles ما المغزى من الإقلاع عن التدخين الآن ؟ سأموت خلال عام من الآن
    Aber Sie sind überzeugt, dass Sie aufhören können, also wollen Sie keine Pfeife kaufen, weil das bedeuten würde, dass Sie das mit dem aufhören nicht ernst meinen. Open Subtitles لكنك مقتنع بأنك قادر على الإقلاع بالتالي لا تريد شراء البايب لأن ذلك يعني أنك لست جادًا فيما يخص الإقلاع عن التدخين
    Ob es dir vielleicht beim aufhören hilft, wenn ich was dagegen habe. Open Subtitles إن كان كرهي لهذا، سيساعدك على الإقلاع عن التدخين.
    Also kündige ich. Open Subtitles على أي حال، ولذا فإنني الإقلاع عن التدخين.
    Ja, Mr. Orbison, ich wollte Ihnen nur sagen, dass ich auf der Stelle kündige. Open Subtitles حسنا، السيد [أربيسن، لقد عدت للتو من ان اقول لكم ذلك... لا بد لي من الإقلاع عن التدخين.
    Ich kündige. Open Subtitles أنا الإقلاع عن التدخين.
    Ich werde ihn feuern müssen. Oder er muss kündigen. Open Subtitles سوف تضطر إلى إطلاق النار عليه أو انه سوف تضطر إلى الإقلاع عن التدخين.
    - Sie müssen nicht kündigen, Open Subtitles - أنت لا تحتاج إلى الإقلاع عن التدخين.
    Ich kann kündigen. Open Subtitles أستطيع الإقلاع عن التدخين.
    Ich habe nicht gekündigt. Open Subtitles لم أكن الإقلاع عن التدخين.
    - Ich habe gekündigt. Open Subtitles نعم، أنا الإقلاع عن التدخين.
    Sie versuchen so sehr, mit dem Rauchen aufzuhören. Open Subtitles أنتِ تحاولين جاهدة الإقلاع عن التدخين
    Sie versuchen, mit dem Rauchen aufzuhören. Ohne Erfolg. Open Subtitles أنت تحاول الإقلاع عن التدخين لكنك فاشل
    aber in einer Studie fanden wir heraus, dass Achtsamkeitstraining Menschen doppelt so gut hilft das Rauchen aufzugeben wie die beste Standardtherapie. TED لكن في إحدى الدراسات، وجدنا أن التدريب الذهني كان جيداً وبمثابة الذهب ضعف العلاج العادي في مساعدة الناس في الإقلاع عن التدخين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus