"الإقناع" - Translation from Arabic to German

    • Überzeugung
        
    • überzeugend
        
    • Überzeugungsarbeit
        
    • überzeugen
        
    • überreden
        
    • Überredung
        
    • überredet werden
        
    • Überzeugungskraft
        
    Er brauchte nicht viel Überzeugung, also auch wenn Du weiterhin glaubst das die große, böse Charlotte alles abgeblasen hat, ich habe es nicht getan. Open Subtitles لذا لم يكن بحاجة لمزيد من الإقناع لذا إذا أردت تصديق ان شارلوت الحقيرة الكبيره حاولت تخريب العملية . لم أفعل هذا
    Der zweite ist, dass Überzeugung oft besser ist als Zwang. TED والأمر الثاني هو أن الإقناع أقوى بكثير عادة من الإجبار
    Wenn man in einer Beziehung überzeugend sein will, muss man die Unterhaltung vorbereiten. Open Subtitles أنه يجب أن يكون الإقناع خلال العلاقه الحميمه يجب أن تهيىء الأحاسيس للمحادثه
    Und mir wurde klar, dass politische Überzeugungsarbeit nicht mit Ideen, Fakten oder Informationen beginnt. TED والذي لاحظته هو الإقناع السياسي لا يبدأ من الأفكار او الحقائق او المعلومات
    Ich denke -- ich hoffe, es gibt eine Möglichkeit, sich bewusst zu widersprechen. Diese basiert auf gegenseitigem Respekt und setzt den natürlichen Drang voraus, zu überzeugen und sich überzeugen zu lassen. TED أعتقد.. آمل.. أن يكون هناك نموذج للاختلاف المنتظم يعبر عن نوع من الاحترام المتبادل ويفترض رغبة حقيقية في الإقناع والاقتناع.
    Wenn ich es richtig erinnere, musste ich dich nicht groß überreden. Open Subtitles إن كنت أتذكر جيدا فأنتِ لم تحتاجي الكثير من الإقناع
    Ich habe mir in den Kopf gesetzt, Belle zu heiraten, aber sie braucht ein wenig Überredung. Open Subtitles لقد عزمت في قلبي على الزواج من بيل لكنها تحتاج إلى قليل من الإقناع
    Sie müssen erst überredet werden. Open Subtitles يعانون بفهم مشروعي، إنهم يتطلبون القليل من الإقناع.
    Derjenige, der sich nicht der Vernunft ergibt, wird sich der Überzeugung ergeben. Open Subtitles من لا يخضع للمنطق، سيخضع بالتأكيد إلى الإقناع.
    Hey, ich muss zugeben... es hat mich ein wenig Überzeugung gekostet. Open Subtitles أجل، أعترف بذلك استلزم الأمر بعض الإقناع.
    Lass mich da rein und ich werde ihm die Überzeugung geben, die er braucht. Open Subtitles دعني أدخل وسأعطيه كل الإقناع الذي يحتاج إليه.
    Einige brauchen vielleicht mehr Überzeugung als andere. Open Subtitles ربّما سيحتاجُ بعضُهم إلى الإقناع أكثر من الآخرين.
    Die Entscheidungen des Rates waren häufig nicht konsistent und überzeugend genug und gingen nicht voll auf die realen Sicherheitsbedürfnisse von Staaten und Menschen ein. UN فكثيرا ما كانت قرارات المجلس تفتقر إلى الاتساق والقدرة على الإقناع والاستجابة الكاملة لاحتياجات حقيقية تماما في مجالي أمن الدول والبشر.
    Mein Messer kann echt überzeugend sein. Open Subtitles يمكن لسكّيني أن تكون شديدة الإقناع
    überzeugend man sein kann. Open Subtitles بغض النظر عن مدي قدرتك علي الإقناع
    Was wir brauchen sind die Regierungsfeeds und das wird einige Überzeugungsarbeit benötigen. Open Subtitles ما نحتاج إليه هُو بثّ المُراقبة للحُكومة، وذلك سيتطلب بعض الإقناع.
    Politische Überzeugungsarbeit beginnt damit, emotional korrekt zu sein. TED الإقناع السياسي يبدأ من أن صحيح العاطفة
    Also wenn das der Fall ist, wird es schwierig, denn Überzeugungsarbeit ist wirklich schwierig. TED وإذا كان هذا هو الحال، فهو صعب لأن الإقناع صعب جدا.
    Die Kinder werden leichter zu überzeugen sein. Open Subtitles الأطفال سيكونوا أسهل فى الإقناع
    - Sie reden abfällig, wenn Sie meinen Bruder und mich wegen ein paar Flugblättern Verbrecher nennen, obwohl wir nichts anderes machen, als mit Worten zu überzeugen versuchen. Open Subtitles -أنت محتقر , عندما تعتبرنا أنا و أخي مجرمون بسبب بضعة منشورات رغم أننا لم نرتكب اي شيء أخر عدا الإقناع بالكلمات
    Ihr müsst mich nicht überreden, Schwestern. Open Subtitles أنا لا أحتاج للمزيد من الإقناع يا أخواتي.
    Na wir würden uns vielleicht überreden lassen. Vergiß es. Open Subtitles حسناً، قد يود كلانا بعض الإقناع.
    Nenn es doch "Überredung". Der neue Verleger wäre begeistert. Open Subtitles تستطيعي تسميته الإقناع الناشر الجديدسيكون متحمساً
    geht es mit der Überzeugungskraft dieses Landes bergab. Open Subtitles هذا معناه أن قدرته على الإقناع ضعيفة ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more