ihre Mutter hat die E-Mail um 4:22 Uhr heute Morgen bekommen. | Open Subtitles | أمّها حَصلتْ على البريد الإلكتروني في 4: 22 هذا الصباحِ. |
Wie erklären Sie dann eine E-Mail, die vor sieben Tagen aus Neuschottland kam? | Open Subtitles | كيف تفسرين البريد الإلكتروني الذي أرسل منذ 7 أيام من نوفا سكوتيا؟ |
Wir überprüften Lieutenant Evans' E-Mail account , und fanden eine andauernde Korrespondenz mit jemandem in Singapur. | Open Subtitles | لقد تسللنا للبريد الإلكتروني الخاص بالملازم إيفانز ثم وجدنا موعدا مع شخص ما في سنغافورة |
Nach etwa einer Woche Urlaub checkte ich im Business Center des Hotels meine E-Mails. | TED | حوالي أسبوع من وقت عطلتي توقفت عند مركز أعمال الفندق لأتفقد بريدي الإلكتروني |
„Dokumentärer Absender“ bedeutet eine andere Person als den Absender, die zustimmt, in dem Beförderungsdokument oder elektronischen Beförderungsdokument als „Absender“ benannt zu werden. | UN | 9 - ”الشاحن المستندي“ يعني أي شخص غير الشاحن يقبل أن يسمى بـ ”الشاحن“ في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني. |
Und eine solche frühe Attacke, wissen Sie, diese Gegenangriffe riskieren, nicht ausschliesslich im Cyberspace zu bleiben. | TED | وهذه الهجمات الاستباقية قد لا تبقى فقط في الفضاء الإلكتروني. |
Die Karte war erst ein paar Stunden online, als ich eine überschwängliche E-Mail erhielt von dem Mann, der sie geschickt hatte. | TED | ولم يتم رفعها سوى قبل سويعات قبل أن أستقبل هذا البريد الإلكتروني الهائل من الشخص الذي أرسل هذه البطاقة البريدية. |
Gooseberry hielt ein Patent für Schaffung und Vertrieb von Nachrichtenmeldungen per E-Mail. | TED | امتلكت غووزبيري براءة اختراع لإنشاء وتوزيع الأخبار الصادرة عن طريق البريد الإلكتروني. |
Ich nehme einen Stift und notiere meine E-Mail. | TED | أقوم بإخراج قلم وأكتب بريدي الإلكتروني الخاص. |
Als die Eröffnung des AIMS bekannt wurde, verbreitete sich die Nachricht sehr schnell über E-Mail und unsere Webseite. | TED | و عندما أُعلن أن آيمز قد بدأ بالإفتتاح أنتشر الخبر بسرعة كبيرة عبر البريد الإلكتروني و عبر موقعنا |
In der E-Mail beschrieb ich meinen Bildungsweg und meinen Wunsch, dass ich nun wieder meine Promotion weiter verfolgen will. | TED | حدثتهم في البريد الإلكتروني عن مساري التعليمي، ورغبتي في أن أجد السبيل الجديد الذي يخول لي الحصول على درجة الدكتوراه. |
Übrigens habe ich heute Morgen eine E-Mail erhalten, in der steht, dass wir heute den letzten Teil von ATLAS fertiggestellt haben. | TED | وفي الواقع، هذا الصباح، تلقيت رسالة بالبريد الإلكتروني تقول بأننا قد إنتهينا، اليوم، من بناء آخر قطعة من تجربة أطلس. |
Zwei Klagen wegen Einbruchs in das Haus von Professor Fairbanks und Dutzende bedrohliche E-Mails an ihn. | Open Subtitles | تهمتين كسر والدخول في منزل أستاذ فيربانكس ' وعشرات من تهديد رسائل البريد الإلكتروني له. |
Alle Anrufe, E-Mails und Nachrichten vom und zum Weißen Haus... werden überwacht und archiviert. | Open Subtitles | سيتم رصد جميع المكالمات ووسائل البريد الإلكتروني والرسائل من وإلى البيت الأنيض وأرشفتها |
SMS schreiben, E-Mails und Interneteinträge, all diese Dinge lassen uns das Ich präsentieren, welches wir sein wollen. | TED | الرسائل النصية والبريد الإلكتروني والنشر على الانترنت كل هذه الأشياء تجعلنا نقدم أنفسنا كما نريد أن نكون. |
Artikel 35 Ausstellung des Beförderungsdokuments oder des elektronischen Beförderungsdokuments | UN | المادة ٣5 إصدار مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني |
Auf der anderen Seite ist es eine radikale Transformation der elektronischen Krankenakte von einer statischen Ablage für Diagnoseinformationen zu einem gesundheitsfördernden Werkzeug. | TED | ومن جهة أخرى، انه تحول جذري في السجل الطبي الإلكتروني من مستودع ثابت من المعلومات التشخيصية لأداة لترويج الصحة. |
Das Geld flitzt irgendwo durch den Cyberspace, und der Einzige, der weiß, wo es ist der sitzt im Knast. | Open Subtitles | المال يتدفق في مكان ما في الفضاء الإلكتروني والوحيد الذي يعرف مكانه في السجن |
- Ich muss noch 'ne Mail schreiben. | Open Subtitles | أنا فقط أَحتاجُ لإرْسال بريد الإلكتروني سريع. |
E-Mail-Adresse und Handynummer stehen hinten drauf. | Open Subtitles | بلدي عنوان البريد الإلكتروني هو على ظهره، وزنزانتي. |
Er wachte um neun auf, öffnete seine Mails und sah eine Menge Nachrichten mit der Frage, ob es ihm gut ginge. | TED | حيث استيقظ حوالي 9، واستعرض بريده الإلكتروني ورأى حفنة من الرسائل تسأله إذا كان على ما يرام. |
Ein elektronisches Beförderungsdokument enthält die elektronische Signatur des Beförderers oder einer in seinem Namen handelnden Person. | UN | 2 - يضمّن سجل النقل الإلكتروني التوقيع الإلكتروني للناقل أو الشخص الذي يتصرف نيابة عنه. |
Durch die Einführung eines Systems elektronischer Arbeitspapiere in den Rechnungsprüfungsabteilungen wurden die Arbeitsmethoden erheblich verbessert. | UN | وشهدت طرائق العمل طفرة رئيسية مع استحداث النظام الإلكتروني لورقة العمل في شعبة مراجعة الحسابات. |
Ich habe die Gleason Bilanzen - ich hätte sie gemailt aber ich hatte eine... jede Menge Probleme mit... | Open Subtitles | هل تريد حسابات جيلسون الآن؟ إنهم على المكتب كنت سأرسلهم لك بالبريد الإلكتروني ولكن كان لدي.. |
E--Mail synchronisiert bis zum Zeitpunkt des Mordes. | Open Subtitles | البريد الإلكتروني يتزامن مع وقت الجريمة |
Und als ich um Rückerstattung bat, sagten sie, ich hätte das elektronische Gepäckortungsgerät kaufen sollen. | Open Subtitles | و عندما طالبتهم بإعادة المبلغ قالوا بأنه كان عليَّ شراء محدد مكان الحقائب الإلكتروني |
Denn wir entdeckten, dass es die Menschen kümmert, und die Menschen wollen informiert sein - sie empfangen den Stream durch unser Internet. | TED | لأننا اكتشفنا أن الناس يبالون ويريدون أن يعرفوا. فھم يستقبلون البث عبر موقعنا الإلكتروني. |
Da Sicherheit und Wohlergehen eines Landes nun vom Schutz des Cyberspace abhängen, muss die Kriminalität im virtuellen Raum effektiv und als internationale Priorität bekämpft werden. Andernfalls wird der virtuelle Raum zum neuen Schlachtfeld im Bereich der Gemeinschaftsgüter. | News-Commentary | ومع اعتماد الأمن الوطني والازدهار على حماية الفضاء الإلكتروني، فلابد من التصدي بقوة للجرائم الإلكترونية باعتبارها أولوية دولية. وإن لم يحدث هذا فسوف يتحول الفضاء الإلكتروني إلى ساحة معركة المشاع العالمي الجديدة. |