Ganz gleich, wie viele Schlachten wir gewinnen mochten, der Sieg würde für immer außer Reichweite liegen. | Open Subtitles | أنه لا يهم كم معركة قد ننتصر فيها الإنتصار في الحرب سيظل بعيداً عن المتناول |
Zweitens: Wählen Sie Schlachten, die Sie gewinnen können. | TED | ثم قم باختيار المعارك التي تستطيع الإنتصار فيها. |
Er ist einfach so davon benommen zu gewinnen, alleine von dieser Idee dass er darüber etwas vergaß. | Open Subtitles | وتأخذه روعة الإنتصار. لدرجة أنه نسي أمراً |
Ein Sieg über verwanzte, gallische Bauern ist kaum ein Zeichen militärischer Größe. | Open Subtitles | ,الإنتصار علي هؤلاء الحشرات فلاحي جولش يعد من الإمتيازات العسكرية الصعبة0 |
Ich freue mich, meine Zusammenarbeit mit Ihnen mit einem Sieg abzuschließen. | Open Subtitles | أنه فخرٌ لي أن أنهي عملي معكم بهذا الإنتصار العظيم |
Genauso wie das wichtigste im Leben nicht der Triumph, aber die Anstrengung ist. | Open Subtitles | و كذلك فى الحياة أهم شئ فيها ليس الإنتصار بل المجاهدة و الكفاح |
Der Royal Flush... -Skipper? | Open Subtitles | ـ الإنتصار المؤكد ـ (سكيبر)؟ |
Am Tag des Sieges. | Open Subtitles | في يوم الإنتصار |
Wenn ich einen Kampf nicht gewinnen konnte, bin ich davongeflogen. | Open Subtitles | عندما أواجه معركة لا أستطيع الإنتصار فيها أهرب |
- Mit Gottes Hilfe können wir gewinnen. | Open Subtitles | فبمساعدة القوّة المطلقة , سنتمكن من الإنتصار |
Ich werde nie vergessen, was ein Leben wert ist. Wenn wir diesen Krieg gewinnen wollen, dürfen wir keine Grenzen überschreiten. | Open Subtitles | إن أردنا الإنتصار في هذه الحرب فلا يجب أن نحيدَ عن المسار |
Wir Anwälte haben alle einen Instinkt zu gewinnen, aber manchmal verstehen wir vielleicht nicht völlig, was das bedeutet. | Open Subtitles | نحن المحامون لدينا غريزة الإنتصار لكن في بعض الأحيان ربما قد لا نفهم ماذا يعني هذا. |
Es geht darum, einen Krieg zu gewinnen. Und Krieg ist wie Schach. | Open Subtitles | الأمر يتعلق في الإنتصار بالحرب ، والحربُ كلعبةِ الشطرنج |
Ich weiß, Stalingrad war ein Desaster. Aber noch können wir diesen Krieg gewinnen. | Open Subtitles | أعلم, معركة ستالينغراد كانت كارثية لكن بمقدورنا الإنتصار بالحرب |
Hättest du gelacht, wär ich im Sarg gekommen, da weinend meinen Sieg du schaust? | Open Subtitles | هل كان هذا بدافع الحب أم أنكِ متحمسة بسبب الإنتصار ؟ |
Ich weiß, dass wir heute Abend hier ein großes Familienessen haben, um unseren Sieg vor Gericht zu feiern. | Open Subtitles | ،أعلم ذلك .. ونحن لدينا عشاء للعائلة الليلة .للإحتفال بهذا الإنتصار في المحكمة |
Wir sprachen über Eure Tapferkeit beim Sieg über Starks Hilfsstreitkräfte. | Open Subtitles | للتو كنا نتحدث عن شجاعتك في الإنتصار ضد قوات الستارك الإحتياطية |
Wie ihr alle wisst, haben wir diesen Sieg in erster Linie Lord Griffith und den Falken zu verdanken. | Open Subtitles | كما نعلم، هذا الإنتصار يرجع أساساَ لمهارات قائد الصقور، جريفيث |
- Es ist ein Sieg. - Aber nicht der Sieg, den wir wollten. | Open Subtitles | إنه إنتصار، ولكن ليس الإنتصار الذي نسعى من أجله |
Du kannst nicht anders, als das für mich zu repräsentieren... der süße Triumph und die noch süßere Torheit, worüber er schrieb. | Open Subtitles | لا يمكنك سوى تمثيل هذا لي الإنتصار الجميل و حماقة أكبر من قبل ما صنعه |
Und falls sie überleben, empfindet der Leser keinen Triumph, nur kosmische Gleichgültigkeit -- das schreckliche Gefühl, Spielball unergründlicher Kräfte zu sein. | TED | وإذا نجوا، يظل القارِئ بدون شعور الإنتصار يشعر فقط بعدم اللامبالاة الكونية الشعور الرهيب الذي نشعر به لكن بتأثير ضَئيل تحت رحمة قوى غامضة. |
Der Royal Flush... - Skipper? | Open Subtitles | ـ الإنتصار المؤكد ـ (سكيبر)؟ |
- Man erntet den Stolz des Sieges ohne das Risiko einer Niederlage. | Open Subtitles | نشوة الإنتصار دون خطر الهزيمه |