Unvorstellbar? Saurier, die sich ins Innere der Erde zurückzogen, um der Ausrottung zu entkommen. | Open Subtitles | هل بإمكانك تصور عرق من الديناصورات قد قاوم الإنقراض بالإختباء في مركز الأرض |
- Das bedeutet, du darfst kein Wesen töten, wenn das die Ausrottung der Spezies bedeutet. | Open Subtitles | بالتحديد , أنت ممنوع من إنهاء حياة أي كائن فضائي إذا كان يعني الإنقراض التام من الأنواع |
Kurz vor der Ausrottung darf man nicht wählerisch sein. | Open Subtitles | مانى بالنسبة لحيوان قارب على الإنقراض ليس لديك وقت للإختيار |
'Doch zum ersten Mal in der Geschichte dieses Planeten 'haben seine Bewohner die nötige Technologie, 'um den drohenden Untergang abzuwenden. | Open Subtitles | فى تاريخ هذا الكوكب لدينا التقنيه لحمايه انفسنا من الإنقراض |
Oh, natürlich gibt es eine. Der Zweck heiligt die Mittel. Ich will euch Vor dem Aussterben bewahren. | Open Subtitles | بل يوجد , الإنقراض هذا هو العذر لأوقف إنقراض الحيوانات |
das Aussterben einer Art kann sich langsam vollziehen, aber manchmal auch sehr schnell. | TED | الإنقراض يمكن أن يأتى ببطء ، ولكن فى بعض الأحيان يأتى سريعاً. |
Und jetzt steht sie seinetwegen kurz vor ihrer Vernichtung. | Open Subtitles | الآن هو يذهب بها إلى حافة الإنقراض |
Kurz vor der Ausrottung darf man nicht wählerisch sein. | Open Subtitles | مانى بالنسبة لحيوان قارب على الإنقراض ليس لديك وقت للإختيار |
Die Menschen stehen kurz vor der Ausrottung. | Open Subtitles | الجنس البشرى على حافة الإنقراض |
Wir stehen möglicherweise vor unserer Ausrottung. | Open Subtitles | نحن بصدد حدث على مستوى الإنقراض |
Wir stehen möglicherweise vor unserer Ausrottung. | Open Subtitles | نحن بصدد حدث على مستوى الإنقراض |
Eine ganze Spezies vor der Ausrottung gerettet. | Open Subtitles | لقد أُنقذ جنس بأكمله من الإنقراض |
Eine ganze Spezies vor der Ausrottung gerettet. | Open Subtitles | لقد أُنقذ جنس بأكمله من الإنقراض |
Wir haben dem Untergang schon einmal gegenüber gestanden und Ausdauer bewiesen, doch wir waren schon immer mit Opfern vertraut und heute werden wir erneut getestet. | Open Subtitles | لقد واجهنا الإنقراض من قبل ولقد نجونا ولكننا نعرف التضحية دائماً |
Vor dem totalen Untergang. | Open Subtitles | تعلمين... من الإنقراض التام. |
Der einzige Weg, um meine Spezies Vor dem Aussterben zu bewahren, ist, meinen Vater zu finden. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للحفاظ على نوعي من الإنقراض هي إيجاد أبي |
Die Gründung einer Kolonie könnte uns Vor dem Aussterben retten. | Open Subtitles | الشروع في بناء مستعمرة يمكن أن ينقذنا من الإنقراض. |
Ihr Vater musste einen anderen Weg finden, um die Menschheit Vor dem Aussterben zu retten. | Open Subtitles | وجد والدكِ منفذ آخر لإنقاذ الجنس البشري من الإنقراض. |
Aber es gibt eine Sache, die noch wichtiger ist, und das ist das Aussterben. | TED | لكن هناك شئ واحد وهو من الممكن أمر أكثر أهمية، وأعتقد انه الإنقراض. |
Ryan und ich gründeteten die gemeinnützige Organisation "Revive and Restore", um das Aussterben generell weiter umzukehren und dies auf verantwortungsvolle Weise. Und unser Fokus liegt zunächst auf der Wandertaube. | TED | أولا: قررنا ريان وأنا خلق مشروع غير ربحي يدعى "روفايف أند ريستور"الذي سيعالج الإنقراض بشكل عام وسنحاول القيام بذلك بشكل مسؤول ويمكننا البدء من الحمام المهاجر. |
das Aussterben. | Open Subtitles | الإنقراض ... |
Die Menschheit sieht ihrer Vernichtung entgegen. | Open Subtitles | "و البشرية على حافة الإنقراض.." |