"الإنقراض" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ausrottung
        
    • Untergang
        
    • Vor dem Aussterben
        
    • das Aussterben
        
    • Vernichtung
        
    Unvorstellbar? Saurier, die sich ins Innere der Erde zurückzogen, um der Ausrottung zu entkommen. Open Subtitles هل بإمكانك تصور عرق من الديناصورات قد قاوم الإنقراض بالإختباء في مركز الأرض
    - Das bedeutet, du darfst kein Wesen töten, wenn das die Ausrottung der Spezies bedeutet. Open Subtitles بالتحديد , أنت ممنوع من إنهاء حياة أي كائن فضائي إذا كان يعني الإنقراض التام من الأنواع
    Kurz vor der Ausrottung darf man nicht wählerisch sein. Open Subtitles مانى بالنسبة لحيوان قارب على الإنقراض ليس لديك وقت للإختيار
    'Doch zum ersten Mal in der Geschichte dieses Planeten 'haben seine Bewohner die nötige Technologie, 'um den drohenden Untergang abzuwenden. Open Subtitles فى تاريخ هذا الكوكب لدينا التقنيه لحمايه انفسنا من الإنقراض
    Oh, natürlich gibt es eine. Der Zweck heiligt die Mittel. Ich will euch Vor dem Aussterben bewahren. Open Subtitles بل يوجد , الإنقراض هذا هو العذر لأوقف إنقراض الحيوانات
    das Aussterben einer Art kann sich langsam vollziehen, aber manchmal auch sehr schnell. TED الإنقراض يمكن أن يأتى ببطء ، ولكن فى بعض الأحيان يأتى سريعاً.
    Und jetzt steht sie seinetwegen kurz vor ihrer Vernichtung. Open Subtitles الآن هو يذهب بها إلى حافة الإنقراض
    Kurz vor der Ausrottung darf man nicht wählerisch sein. Open Subtitles مانى بالنسبة لحيوان قارب على الإنقراض ليس لديك وقت للإختيار
    Die Menschen stehen kurz vor der Ausrottung. Open Subtitles الجنس البشرى على حافة الإنقراض
    Wir stehen möglicherweise vor unserer Ausrottung. Open Subtitles نحن بصدد حدث على مستوى الإنقراض
    Wir stehen möglicherweise vor unserer Ausrottung. Open Subtitles نحن بصدد حدث على مستوى الإنقراض
    Eine ganze Spezies vor der Ausrottung gerettet. Open Subtitles لقد أُنقذ جنس بأكمله من الإنقراض
    Eine ganze Spezies vor der Ausrottung gerettet. Open Subtitles لقد أُنقذ جنس بأكمله من الإنقراض
    Wir haben dem Untergang schon einmal gegenüber gestanden und Ausdauer bewiesen, doch wir waren schon immer mit Opfern vertraut und heute werden wir erneut getestet. Open Subtitles لقد واجهنا الإنقراض من قبل ولقد نجونا ولكننا نعرف التضحية دائماً
    Vor dem totalen Untergang. Open Subtitles تعلمين... من الإنقراض التام.
    Der einzige Weg, um meine Spezies Vor dem Aussterben zu bewahren, ist, meinen Vater zu finden. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للحفاظ على نوعي من الإنقراض هي إيجاد أبي
    Die Gründung einer Kolonie könnte uns Vor dem Aussterben retten. Open Subtitles الشروع في بناء مستعمرة يمكن أن ينقذنا من الإنقراض.
    Ihr Vater musste einen anderen Weg finden, um die Menschheit Vor dem Aussterben zu retten. Open Subtitles وجد والدكِ منفذ آخر لإنقاذ الجنس البشري من الإنقراض.
    Aber es gibt eine Sache, die noch wichtiger ist, und das ist das Aussterben. TED لكن هناك شئ واحد وهو من الممكن أمر أكثر أهمية، وأعتقد انه الإنقراض.
    Ryan und ich gründeteten die gemeinnützige Organisation "Revive and Restore", um das Aussterben generell weiter umzukehren und dies auf verantwortungsvolle Weise. Und unser Fokus liegt zunächst auf der Wandertaube. TED أولا: قررنا ريان وأنا خلق مشروع غير ربحي يدعى "روفايف أند ريستور"الذي سيعالج الإنقراض بشكل عام وسنحاول القيام بذلك بشكل مسؤول ويمكننا البدء من الحمام المهاجر.
    das Aussterben. Open Subtitles الإنقراض ...
    Die Menschheit sieht ihrer Vernichtung entgegen. Open Subtitles "و البشرية على حافة الإنقراض.."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus