| Bitte halten Sie sich von der Bahnsteigkante zurück. | Open Subtitles | برجاء الابتعاد عن حافة الصفيح والانتباه لخطواتكم |
| Alle Passagiere von der Bahnsteigkante zurücktreten. | Open Subtitles | هل بإمكان جميع المسافرين الابتعاد عن حافة الرصيف ؟ |
| Weg von dem Auto oder ich puste Sie da weg! | Open Subtitles | الابتعاد عن السيارة أو أنني سوف ضربة كنت بعيدا! |
| Weg von dem Auto, Sie Mistkerl! | Open Subtitles | الابتعاد عن السيارة، يا ابن العاهرة! |
| Wenn Naturgewalten zu mächtig werden, sollte man ihnen lieber aus dem Weg gehen. | TED | عندما نعجز عن إيقاف القوة الطبيعية، فالإجراء الأكثر أمانا هو الابتعاد عن طريقها. |
| Dem Ölgeschäft werde ich wohl nie entkommen. | Open Subtitles | انا لن استطيع ابدا الابتعاد عن قطاع النفط |
| Ein Disziplinaussetzer von einem meiner Männer, welcher sich nicht von dieser ungläubigen Hure fernhalten konnte. | Open Subtitles | زلّة انضباط من أحد رجالنا لم يستطع الابتعاد عن هذه البغيّ الكافرة |
| Eigentlich würde ich von der Magie eine Weile wegbleiben wollen. | Open Subtitles | فى الواقع, كنت اود الابتعاد عن السحر لفتره |
| Wie können wir von der Maus wegkommen und unseren gesamten Körper als ein Mittel benutzen, ästhetische Erfahrungen zu machen, und nicht unbedingt anwendungsbezogene. | TED | كيف يمكننا الابتعاد عن استخدام الفأرة واستعمال كل أجسامنا باعتباره وسيلة لاستكشاف الخبرات الجمالية ، ليس بالضرورة النفعية منهم. |
| Ich möchte, dass Ihr von der Straße verschwindet, bis sich die Lage verändert hat. | Open Subtitles | أريدك أنت وصديقاتك الابتعاد عن الشوارع |
| Weg von dem Mädchen. | Open Subtitles | الابتعاد عن تلك الفتاة. |
| Hey, Weg von dem Auto. | Open Subtitles | الابتعاد عن السيارة. |
| Weg von dem Jungen! | Open Subtitles | الابتعاد عن صبي! |
| Renne hin und zurück durch die Türen. Halte mich aus dem Regen. | Open Subtitles | أدخل واخرج الى الطرقات محاولة الابتعاد عن المطر |
| Es würde dir gut tun, dich mal aus dem DoubleMeat-Trott auszuklinken. | Open Subtitles | ربما سيفيدك الابتعاد عن أسلوب الحياة في اللحم المزدوج |
| Ich bin eine nette Person. Aber würden Sie jetzt aus dem Weg gehen. Bitte? | Open Subtitles | فأنا شخص لطيف ولكن هل يمكنكي الابتعاد عن طريقي من فضلك؟ |
| Um schlechten Einflüssen zu entkommen. | Open Subtitles | أبدا بداية جديدة في شيء آخر الابتعاد عن التأثيرات السيئة؟ |
| Oh, alle 50 Jahre oder so, wenn ich dem ganzen Trubel hier entkommen will gehe ich weg zu einem primitiven Stamm in Neu-Guinea wo ich als unsterblicher Gott verehrt werde. | Open Subtitles | كل 50 عاماً تقريباً عندما أريد الابتعاد عن الإزدحام اذهب الى قبيلة بدائية فى غينيا |
| Ich bin mit zum Campen gefahren, um dem Schmerz für eine Weile zu entkommen. | Open Subtitles | لقد حاولت الابتعاد عن الالم وقبلت دعوة التخييم |
| Wir müssen... Ich muss mich von Verrückten fernhalten, ok? | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي سأفعله هو الابتعاد عن هذا الجنون , مفهوم؟ |
| Wenn du mit mir zusammen sein willst, musst du dich von meinem Sohn fernhalten. | Open Subtitles | اذا كنتي تريدين البقاء معي عليك الابتعاد عن ابني |
| Ich nehme an, sie haben Angst, dass ich mich nicht von ihren Männern fernhalten kann. | Open Subtitles | أفترض أنهم يخشون أنني لا أستطيع الابتعاد عن رجالهم |