Wir wurden beide ausgenommen und beschuldigt... Ich konnte Ihren Schmerz buchstäblich fühlen. | Open Subtitles | ،كل منا بقرت أحشاؤه وواجه الاتهام لقد شعرت بآلامك بصورة حرفية |
Der Direktor will wissen, ob irgendwas Wahres... an dieser Anschuldigung ist. | Open Subtitles | المدير يريد أن يعرف ما إذا كان هناك أي نوع من الصحة في هذا الاتهام. |
Warum küssen Sie mir nicht den Arsch dafür, dass ich Sie nicht wegen Verschwörung hochgehen lasse, Sie Schwanzlutscher? | Open Subtitles | ما رأيك أن تستعطفنى لعدم توجيه الاتهام لك الآن كنت يا فتى هارفرد المدلل |
Da ist die Sache, mit dem Vorwurf der sexuellen Belästigung. | Open Subtitles | هذا ما يَجلبهُ الاتهام بالتَحَرُّش الجِنسي |
Das FBI hat eine Kartei von jedem Amerikaner, der eines Verbrechens angeklagt war. | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية لديها ملف لكل مواطن أمريكي سبق له الاتهام بجريمة |
Hat er sich davon überzeugt, dass der Ankläger hinreichende Verdachtsgründe glaubhaft gemacht hat, so bestätigt er die Anklage. | UN | فإذا ما اقتنع بأن المدعي العام قد قرر الملاحقة في ضوء القرائن، فإنه يعمد إلى تثبيت قرار الاتهام. |
Der einzige Weg ihn anzuklagen ist sein Alibi zu widerlegen. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لتوجيه الاتهام له هي بدحض أعذاره. بالتأكيد ستكذب من أجله. |
Noch vor dem Feiertag im August wird Pengelley auf der Anklagebank sitzen. | Open Subtitles | قبل عطلة آب , يا "هستنغز" سنرى السيد "بينغللي" في قفص الاتهام |
Wir haben genug Beweise, um den Entwurf der Anklage aufzusetzen. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من الأدلة لصنع لائحة الاتهام هذه |
- Ja, genau, aber dann willst du mich beschuldigen. | Open Subtitles | نعم، بالضبط. ولكن بدلا من ذلك، تريد توجيه أصابع الاتهام في وجهي. |
Ich glaube, er ließ es zu, beschuldigt zu werden, um in Zukunft als Verdächtiger ausgeschlossen zu werden. | Open Subtitles | هذا لأنّه ذكيّ. أعتقد أنّه وضع نفسه في دائرة الاتهام عمدًا لكيّ ينأى بنفسه عن الشبهة في المستقبل. |
- Maybourne beschuldigt Sie. - Ach ja? | Open Subtitles | مايبورن يشير بإصبع الاتهام لك حقا ؟ |
Ich habe eine Frage, die ich nur als eine Anschuldigung formulieren kann. | Open Subtitles | لدي سؤال لا أعلم كيف أصيغه بطريقة غير الاتهام. |
Und dürfte ich darauf hinweisen, dass das die Anschuldigung eines Mannes ist der kurz davor steht, gefeuert zu werden. | Open Subtitles | ويجدر بي الإشارة بأنّ هذا الاتهام صدر من رجل على وشك أن يُطرد، واقترح بأن يعامل |
Als er wegen ungebührlichen Verhaltens die Musketiere verlassen musste. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان في اليوم الذي ألقي به خارجاً من الفرسان وهو سلوك لا يليق بالفارس كان هذا الاتهام , اليس كذلك ؟ |
die Anklage gegen Madame Beroldy wegen des Mordes an ihrem Mann Arnold hat die ganze Nation erschüttert. | Open Subtitles | الاتهام الصادر ضد الجميلة مدام برولدى .. لمقتل زوجها أرنولد قد تسبب فى صدمة للمجتمع بأسره |
Das war kein Kompliment. Eher ein Vorwurf. | Open Subtitles | لم تقصد المديح ،بل ما يشبه الاتهام |
Was Zola betrifft, der Kapitän Alfred Dreyfus gegen den durch Antisemitismus angeheizten Vorwurf des Staatsverrats verteidigte, konnte er leicht wegen Verleumdung verurteilt werden, da er lediglich die Motive der Zeugen in Frage stellte, ohne dabei neue Beweise anzubieten. | News-Commentary | أما زولا ، الذي دافع عن كابتن ألفريد درايفوس في مواجهة الاتهام بالخيانة العظمى، والذي غذته نار معاداة السامية، فقد أدين بسهولة بتهمة التشهير لأن دفاعه اقتصر على التشكيك في دوافع الشهود دون تقديم أي دليل جديد. |
Sie fragen sich sicherlich, warum nur einer dieser Männer heute angeklagt wird. | Open Subtitles | ربما تتسألون لما نطلب منكم توجيه الاتهام إلى واحد من هذين الرجلان |
Ja, ich glaube, ich habe das Recht, meinem Ankläger ins Gesicht zu sehen. | Open Subtitles | نعم ، أعتقد أن لديّ الحق في أن أواجه من وجه إليّ الاتهام مباشرةً |
Als Ehefrau des Magistrats würde es niemand wagen, Euch anzuklagen. | Open Subtitles | كونكِ زوجة الولي لا يتجرأ احد على توجيه الاتهام لكِ |
Dass sie auf der Anklagebank keine Angst zeigte. | Open Subtitles | بأنها فى قفص الاتهام لم تكن خائفه |
Ich habe jetzt alle Kopien von den Akten und von der Anklage zusammen. | Open Subtitles | لديّ نسخ لجميع ملفات القضية إضافة إلى الاتهام |
Wie können Sie mich derart beschuldigen? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على جعل مثل هذا الاتهام! |
iii) mit dem Präsidenten des Gerichtshofs im Zusammenhang mit der Zuteilung von Richtern nach Artikel 13 oder im Zusammenhang mit einer Begnadigung oder Strafumwandlung nach Artikel 27 Konsultationen zu führen. | UN | `2' مراجعة لوائح الاتهام عملا بالمادة 18 من النظام الأساسي الحالي؛ |