"الاجتماع" - Translation from Arabic to German

    • Treffen
        
    • Tagung
        
    • Meeting
        
    • Sitzung
        
    • Besprechung
        
    • abgehaltenen
        
    • Versammlung
        
    • Treffens
        
    • abgehaltene
        
    • Termin
        
    • Treffpunkt
        
    • Meetings
        
    • Konferenz
        
    • bei
        
    • Soziologe
        
    Euch ist doch bewusst, dass Prinz John ein geheimes Treffen angeordnet hat. Open Subtitles لكن هل تعلم بأن الأمير جون أراد أن يكون الاجتماع سريا
    Hey, wollen sie mich auf dieses Treffen so viel sie gonna fly mich den ganzen Weg nach New York zu besuchen. Open Subtitles مهلا ، انهم يريدون لي لحضور هذا الاجتماع الكثير من انهم ستعمل تطير لي كل في طريقه الى نيويورك.
    Resolutionsentwurf, überwiesen von der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung an die Plenartagung der Generalversammlung auf hoher Ebene UN مشروع قرار تحيله الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة
    Modalitäten, Format und Organisation der Tagung auf hoher Ebene über die Entwicklungsbedürfnisse Afrikas UN 62/242 - طرائق وشكل وتنظيم الاجتماع الرفيع المستوى بشـــأن احتياجات أفريقيـا الإنمائيـة
    Wenn 10 Personen im Meeting sind, ist es ein zehnstündiges Meeting, kein einstündiges. TED إذا كان هناك 10 شخصا في الاجتماع , إنه اجتماع 10 ساعات.
    An der zweiten Sitzung nahmen nur die Mitglieder des Sicherheitsrats teil. UN 18 - عُقد الاجتماع الثاني بمشاركة أعضاء مجلس الأمن فقط.
    Sie dürfen fortfahren, jedoch darf keine Aufzeichnung über dieses Treffen gemacht werden, verstanden? Open Subtitles يوجد ديموقراطية و لكن لا يجب ان يعرف احد عن هذا الاجتماع
    Nun, Mr. Thorpe kann sich mittags nicht Treffen, also können Sie sich beeilen oder absagen. Open Subtitles حسنا, السيد ثورب لا يستطيع الاجتماع في الظهر لذا يمكنك أن تؤجل أو تلغي
    Dann denke ich, ist dieses Treffen vorbei bevor es überhaupt beginnt. Open Subtitles اذن أعتقد أن هذا الاجتماع قد انتهى قبل أن يبدأ
    Ich kann doch auf sie aufpassen. Und dann Treffen wir uns später bei dir. Open Subtitles لمَ لا أرعاهم بينما تذهبين أنتي الى الاجتماع ونتقابل لاحقاً في منزلك ؟
    In diesem Zusammenhang verweist der Sicherheitsrat mit Dank auf die Einladung der Regierung der Ukraine, ein Treffen in Jalta auszurichten. UN وفي هذا السياق، يشير مجلس الأمن مع التقدير إلى الدعوة المقدمة من حكومة أوكرانيا لاستضافة الاجتماع في يالطا.
    sowie mit dem Ausdruck ihres Dankes an den Moderator für die von der Internationalen Tagung verabschiedeten Ergebnisse, UN وإذ تعرب أيضا عن تقديرها لميسر نتائج الاجتماع الدولي،
    sowie unter Hinweis auf das Angebot der Regierung von Mauritius, die Internationale Tagung auszurichten, UN وإذ تشير أيضا إلى عرض حكومة موريشيوس أن تستضيف الاجتماع الدولي،
    im Hinblick auf die bevorstehende Tagung des Ad-hoc-Verbindungsausschusses zur Überprüfung des Zustands der palästinensischen Wirtschaft, UN وإذ تلاحظ الاجتماع المقبل الذي ستعقده لجنة الاتصال المخصصة لاستعراض حالة الاقتصاد الفلسطيني،
    18. begrüßt das Angebot Benins, die sechste Tagung der Mitgliedstaaten der Zone auszurichten; UN 18 - ترحب بعرض بنن استضافة الاجتماع السادس للدول الأعضاء في المنطقة؛
    11. begrüßt das Angebot Benins, die sechste Tagung der Mitgliedstaaten der Zone auszurichten; UN 11 - ترحب بعرض بنن استضافة الاجتماع السادس للدول الأعضاء في المنطقة؛
    Wenn das Meeting so wichtig war, wieso warst du dann mit mir essen? Open Subtitles سيث، طالما كنت تعلم أن الاجتماع بالغ الأهمية، لماذا أتيت معي للغداء؟
    Er wird es nicht rechtzeitig schaffen, er möchte das Schwester Peter Marie das Meeting hält. Open Subtitles لن يتمكنَ من العودةِ في المَوعِد و يودُ أن تُديرَ الأُخت بيتَر ماري الاجتماع
    Auf dem Meeting sagst du, du warst besorgt, weil niemand was gegen die Misshandlung tat. Open Subtitles في الاجتماع ستقول بأنك قلقت بشأن شخص يسيء التعامل دون أدنى تحرك من الآخرين
    Und seit dieser Sitzung vor dreieinhalb Jahren war es wie auf einer Achterbahn. TED ومنذ ذلك الاجتماع قبل ثلاث سنوات و نصف، كانت تلك المدة مثل قطار الملاهي السريع.
    Ungefähr fünf Minuten nach dem Ende der Besprechung. Gegen 16:20 Uhr. Und dann? Open Subtitles بعد انقضاء الاجتماع بخمس دقائق يا سيدي في الرابعة و ثلث تقريباً
    Im Jahr 2000 verpflichteten sich die Kernwaffenstaaten zu 13 praktischen Schritten in Richtung auf die nukleare Abrüstung, die von ihnen auf der 2004 abgehaltenen Tagung des Vorbereitungsausschusses für die Konferenz der Vertragsparteien im Jahr 2005 zur Überprüfung des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen jedoch mehr oder weniger wieder aufgegeben wurden. UN ففي عام 2000، التزمت الدول الحائزة للأسلحة النووية بـ 13 خطوة عملية تتخذها صوب نزع السلاح النووي، ولكن هذه الدول رفضت جميع تلك الخطوات تقريبا في اجتماع اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2005، وهو الاجتماع المعقود في عام 2004.
    Wo wurde Kitzeln für schwul erklärt? Die Versammlung hab ich verpasst. Open Subtitles ومنذ متى تدلّ الدغدغة على الشذوذ غبت عن ذلك الاجتماع
    Geh zum Berg Jagu und erkunde den Ort des Treffens genau. Open Subtitles معلمي إذهب مباشرة الى جياجو لتَفتيش المنطقةِ حول مقر الاجتماع
    Er begrüßt die Bereitschaft der Regierung der Ukraine, Ende November in Jalta die dritte Tagung über vertrauensbildende Maßnahmen auszurichten, und stellt fest, dass eine zum rechten Zeitpunkt erfolgreich abgehaltene Konferenz einen maßgeblichen Beitrag zum Friedensprozess leisten könnte. UN ويرحب باستعداد حكومة أوكرانيا لاستضافة الاجتماع الثالث المعني بتدابير بناء الثقة في يالطا في نهاية شهر تشرين الثاني/نوفمبر، ويلاحظ المساهمة الهامة لمؤتمر ناجح يُعقد في الوقت المناسب في عملية السلام.
    Halb so schlimm, Hauptsache der Termin läuft. ich bin ja oft nervös. Open Subtitles ليس الأمر بهذا السوء، من الهام جداً أن يسير هذا الاجتماع بشكل جيد تعرف شعوري تجاه هذه الاجتماعات يصيبني بعض التوتر
    Wenn er dich nicht mehr hat, kommt er nicht zum Treffpunkt. Open Subtitles اذا لم تكونى معه للمبادلة فلن يكمل هذا الاجتماع
    Ja, ich hab mir während des Meetings Kaffee draufgeschüttet. Open Subtitles أجل , لقد سكبت قهوة على نفسي خلال الاجتماع
    Die Gesetzgeber der Teilnehmerländer der Konferenz werden sich mit den Umsetzungsmaßnahmen befassen, wenn sie über die formelle Ratifikation abstimmen. UN وسينظر المشرعون في الدول التي حضرت الاجتماع في مسألة تدابير التطبيق عند التصديق الرسمي على الاتفاق.
    Und es sollte eine Regelung geben, die den Augenkontakt bei einem teuflischem Dreier verbietet. Open Subtitles وسوف أضمّنه فقرةً شرطية تنص يمنع تبادل النظرات في حالة الاجتماع الثلاثي الشيطاني
    Komm her! Robert Merton war ein berühmter Soziologe. Open Subtitles أهلاً يا ميرتون ، هنا يا ولد كان روبرت ميرتون عالم الاجتماع مشهور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more