"الاحتباس" - Translation from Arabic to German

    • globale
        
    • Klimawandel
        
    • Erderwärmung
        
    • Klimaerwärmung
        
    • globalen Erwärmung
        
    Wo ist die schwarze Linie in unserem Regenbogen, die die globale Erwärmung erklärt? TED أين يوجد الخط الأسود في قوس قزح الذي يفسّر الاحتباس الحراري العالمي؟
    Die globale Erwärmung ist nicht nur ein reales, sondern auch ein gefährliches Problem. TED ولنبداء بالرأي القائل بأن الاحتباس الحراري ليس امرا واقعيا فحسب, بل وخطير.
    Wir wissen so viel über Erderwärmung und Klimawandel, und trotzdem haben wir keine richtige Vorstellung von dem, ich nenne es "internen Umweltschutz". TED نحن نعرف الكثير عن ظاهرة الاحتباس الحراري وتغير المناخ، وحتى الآن، ليس لدينا أي فكرة ما اسميه بحماية البيئة الداخلية.
    Ich bin traurig über berufliche Enttäuschungen, über beschädigte Beziehungen, über Klimaerwärmung. TED إني أشعر بالحزن تجاه خيبات الأمل في العمل، تجاه العلاقات التي دمرت، تجاه الاحتباس الحراري.
    Beide Grafiken ähneln sich immer mehr, und zu Beginn des 21. Jahrhunderts erkennt man bereits die Klimamuster der globalen Erwärmung, sowohl bei den Beobachtungen als auch im Modell. TED ستبدأ بالتشابه، لتبلغوا سنة 2000، لتشاهدوا ظهور أنماط الاحتباس الحراري، بكلا الرسمين معا.
    Den Kampf gegen die globale Erwärmung, gegen politische und soziale Unruhen. Open Subtitles منأجلشيءما، نحارب ضد ظاهرة الاحتباس الحراري. ضد الإضطرابات السياسية والاجتماعية.
    Die globale Erwärmung könnte daher eine wichtige Auswirkung auf die Schildkrötenpopulationen haben. Open Subtitles يمكن أن يكون لدى الاحتباس الحراريّ تأثير حاسم على سكّان السّلاحف.
    Das Problem ist globale Erderwärmung, ausgelöst durch die zunehmenden Konzentrationen an Treibhausgasen verursacht durch den Menschen. TED المشكلة هي الاحتباس الحراري، الناجمة عن زيادة تركيز الغازات الدفيئة الناتجة عن النشاط البشري.
    Wir müssen unsere globalen Ziele überdenken, um über Nachhaltigkeit hinaus zu Regeneration zu gelangen, und unterwegs die globale Erwärmung umzukehren. TED نحن بحاجة إلى إعادة التفكير في أهدافنا العالمية، لتجاوز الاستدامة نحو التجدد، وفي طريقنا لذلك نعكس الاحتباس الحراري.
    Vorausgesetzt wir können die globale Erwärmung auf 1,5 Grad Celsius, des vorindustriellen Niveaus begrenzen. TED و لكن ذلك فقط، إذا كنا قادرين علي الحد من ظاهرة الاحتباس الحراري حوالي 1.5 مئوية كما في مستويات عصر ما قبل الصناعة.
    Drittens: globale Erwärmung bedeutet mehr Regen als Schnee in den Bergen ... TED ثالثًا: الاحتباس الحراري يعني أن جبالنا تتلقى الكثير من المطر والقليل من الثلج.
    Wir würden diese Lösungen umsetzen wollen, ob Klimawandel ein Problem wäre oder nicht, da sie Vorteile für das menschliche und planetarische Wohlergehen haben. TED نحن نحتاج إلى تطبيق هذه الحلول سواء كان الاحتباس الحراري يشكل مشكلة أم لا، لأن لهم فوائد متتالية لرفاه البشر والكوكب.
    Genau das ist der Treibhauseffekt, der den Klimawandel verursacht. TED وهذا يمثل في الحقيقة تأثير الاحتباس الحراري المسؤول عن تغير المناخ.
    Der Klimawandel und der Rückgang von Meereis verändern auch die Unterwasserklangwelt der Arktis. TED إن الاحتباس الحراري وانصهار الجليد البحري يعطلان بيئة الصوت في المنطقة القطبية الشمالية.
    Zunächst steuern wir hier mit dem US-Beitrag zur Erderwärmung hin, wenn nichts unternommen wird. TED أولا، هذا ما نتوقع أن نصل اليه مع مساهمة الولايات المتحدة الأمريكية في الاحتباس الحراري، تحت عالم الأعمال كما العادة.
    Wir begannen mit Babel Fish, haben Erderwärmung eingegeben TED بدأت لذلك مع سمك بابل. وضعنا في ظاهرة الاحتباس الحراري.
    Die zweite Zahl ist sechs: sechs Grad Celsius, auf die wir uns zubewegen, hinsichtlich der Erderwärmung. TED الرقم الثاني هو ستة: هذه هي ستة درجات مئوية، هذا ما نتجه إليه من حيث الاحتباس الحراري.
    Das ist ein ewiges Gerücht. Wie die Klimaerwärmung oder die weibliche Ejakulation. Open Subtitles انها خيال شعبى مثل ظاهرة الاحتباس الحرارى و قدرة المراه على القذف
    Trotz der Klimaerwärmung schmelzen die Polarkappen nicht weiter. Open Subtitles على الرغم من الاحتباس الحراري فإن الجليد القطبي توقف عن الذوبان
    Wenn ich es mir genau überlege, habe ich gelesen, dass die Klimaerwärmung Migrationsmuster stört. Open Subtitles لقد قرأت أن الاحتباس الحراريّ أحدث قلقلة في أنماط الهجرة.
    Sogar das Pariser Übereinkommen wollte den Anstieg der globalen Erwärmung auf zwei Grad Celsius begrenzen. TED حتى الأهداف الطموحة لاتفاقات باريس كانت تهدف إلي الحد من الاحتباس الحراري إلي 2 درجة مئوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more