"الاحتراق" - Translation from Arabic to German

    • verbrennen
        
    • spontaner
        
    Ich überlege hin und her mischen springen und verbrennen. Open Subtitles أنا مترددة بين القفز من شيء أو الاحتراق حيّة
    Und wenn du vielleicht nicht so Angst hättest, dich zu verbrennen,... würdest du das selbe fühlen. Open Subtitles وربّما لو لم تكوني جدّ خائفةٍ من الاحتراق لكنتِ شعرتِ بالمثل
    Und was können die Menschen tun, außer verbrennen? Open Subtitles والبشر ليس بإمكانهم فِعل شيء سوى الاحتراق.
    Wir könnten einen Fall spontaner menschlicher Selbstentzündung haben. Open Subtitles ربما بين أيدينا قضية الاحتراق البشري الذاتي
    Jeder untersuchte Vorfall von menschlicher spontaner Selbstentzündung beinhaltete eine übersehene externe Zündquelle. Open Subtitles جميع أحداث ضحية الاحتراق البشري الذاتي و المحقق بها قد تضمنت مصدر اشعال خارجي مطلول
    Du hast mich bei der Bar heute Morgen vor dem verbrennen gerettet, oder nicht? Open Subtitles أنقذتني من الاحتراق حتّى الموت خارج الحانة هذا الصباح، أليس كذلك؟
    Aber langfristige Beständigkeit des Klimas ist merkwürdig, schon weil astronomische Einflüsse einen Planeten zum Erfrieren oder verbrennen zwingen können. TED لكن استقرار المناخ على المدى البعيد هو أمر غريب، وإن كان السبب محصورا بالتأثيرات الفلكية وقدرتها على دفع الكواكب نحو التجمد أو الاحتراق.
    Na ja, verbrennen oder ersticken. Open Subtitles حسنا, الاحتراق حيا أو الاختناق
    Ja, du... du solltest definitiv aufpassen, nicht zu verbrennen, weil sie so verdammt heiß ist. Open Subtitles أجل، مؤكّد أنّه يجدر بكَ توخّي الحذر من الاحتراق إذ أنّها "مثيرة = ساخنة" جدًّا
    Feuer tötet Vampire, Thierry. Denkst du, dass das verbrennen zu Asche angenehm sein wird? Open Subtitles النار تقتل مصّاصي الدماء يا (تيري)، أتظنّ الاحتراق لرماد سيكون سارًّا؟
    Wir bewegen derzeit rund 1000 bis 2000 kg an Technik, um eine oder ein paar Personen zu transportieren, von denen jede etwa 75 kg wiegt. Und wir tun dies mittels eines Verbrennungsmotors, der nur einen kleinen Teil der durch das verbrennen des Benzins freigesetzten Energie nutzt. News-Commentary ولنتأمل هنا مسألة عدم كفاءة استخدام الطاقة في السيارات على سبيل المثال. إننا في الوقت الحالي نحرك نحو 1000 إلى 2000 كيلوجرام من الآلات لكي ننقل شخصاً واحداً أو بضعة أشخاص، وكل منهم ربما يزن 75 كيلوجراما. ونحن نفعل هذا باستخدام محرك الاحتراق الداخلي الذي يستخدم جزءاً صغيراً فقط من الطاقة المنبعثة من حرق البنزين، ونهدر أغلب الطاقة في هيئة نفايات حرارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more