Laufen wir also 40000 km/h schnell, würde die durch die Reibung entstehende Wärme unser Gesicht verbrennen. | TED | ذلك، إذا ركضنا بسرعة 25000 ميل في الساعة فإن الحرارة المتولدة من الاحتكاك سوف تحرق وجوهنا |
die Reibung zwischen Stützen und Boden hält die enorme Struktur aufrecht. | TED | الاحتكاك بين الأعمدة والأرض يحافظ على ثبات البناية. |
Aber die Reibung mit dem Betonboden hat die Rückseite demoliert und die Schweißstellen offenbart. | Open Subtitles | لكن الاحتكاك بالأرضيّة الأسمنتيّة قد خفف اللوح الخلفي كاشفًا اللحام. |
Je besser der Prozess, desto weniger Reibungsverlust. | TED | كلما كانت العملية أفضل، كان الاحتكاك أقل. |
und es ist die Schnittstelle zwischen den dynamischen Baugerüsten und den Chromosomen. | TED | هي منطقة الاحتكاك بين السقالة المتحركة والكروموسوم |
Bewegen wir uns an diesen Dingen in der Luft vorbei, Reiben wir uns an ihnen und dadurch entsteht viel Reibung, die in Wärme übergeht. | TED | عندما نتحرك خلال هذه الأشياء في الهواء، فنحن نفرك ضدهم ونُحدث الكثير من الاحتكاك وينتج عن هذا حرارة. |
Sei nicht albern. Ich bin Fan von allem, was den echten menschlichen Kontakt zu ersetzen versucht. | Open Subtitles | فأنا يعجبني أي شيءٍ يمكنني من الاستعاضة عن الاحتكاك المباشر بالآخرين |
Ich habe mich immer gefragt, wie Sie es verhindern, dass die Reibung eine tödliche Dosis statischer Aufladung aufbaut. | Open Subtitles | لذلك أنا دائما تساءلت كيف حافظت على الاحتكاك من بناء جرعة قاتلة الي شاحن متحرك. |
Es wird schnell klar, dass man seine ganze Zeit in die Schnittstelle zwischen Mensch und Maschine investiert, insbesondere, um die Reibung in der Interaktion zu umgehen. | TED | عندما تفعل ذلك ،ستلاحظ بسرعة أنك أمضيت كل وقتك على الواجهة بين الإنسان والآلة، وعلى وجه التحديد تصميم البعد عن الاحتكاك في التفاعل. |
Rob Grover: Reibung zwischen der Sonde und der Atmosphäre tritt auf und während wir fliegen, nutzen wir die Reibung um abzubremsen. | TED | يبدأ الاحتكاك بالتزايد على هيكل مركبة الهبوط و سنستخدم هذا الاحتكاك لمصلحتنا خلال الطيران في الغلاف الجوي و ذلك لتخفيض السرعة |
Und dann die Reibung. | Open Subtitles | أضف على هذا الاحتكاك |
Stattdessen werden Menschen die Daten untersuchen müssen und nach der Erkenntnis suchen müssen. Wie Licklider vorhersah, die richtige Kooperation ist der Schlüssel für hervorragende Ergebnisse und wie Kasparow erkannte, bedeutete das, den Reibungsverlust an der Schnittstelle zu minimieren. | TED | على العكس، اُناس سوف يتوجب عليهم النظر في البيانات والبحث عن دلالات ،وكما تنبأ لكليدر منذ مدة طويلة، المفتاح لنتائج باهرة هنا هو النوع الجيد من التعاون، ومثلما أدرك كاسباروف، هذا يعني تخفيف الاحتكاك في الواجهات. |
Der Reibungsverlust in diesem Prozess hätte keine bedeutenden Ergebnisse innerhalb des operativen Zeitrahmens ermöglicht, wenn nur Menschen, PDFs und Beharrlichkeit genutzt worden wären. | TED | الاحتكاك في هذه العملية لم يسمح لنا بالوصول لنتائج ذات مغزى في الحيز الزمني العملي، بالاستعانة بالإنسان ، ال PDF والمثابرة وحدها. |
Viele von ihnen verlieren ihre Federn und bekommen vom Reiben gegen die Drahtkäfige wunde Stellen. | Open Subtitles | الكثير يفقدون الريش وتتطور القروح من الاحتكاك في سلك القفص . |
Hör auf, dich an mir zu Reiben. Ich werde es nicht nochmal sagen. | Open Subtitles | توقّف عن الاحتكاك بي لن أكررها مجدداً |
Bist du... ich wollte mit dir über den... bedauerlichen Kontakt zwischen Ceces... | Open Subtitles | هل أنت.. أردت أن أتحدث إليك بخصوص.. الاحتكاك المؤسف |
Diese Nanoparasiten können bei Kontakt menschliches Fleisch verzehren, aber bei Kontakt mit einem Inhuman greifen sie die Lustzentren des Gehirns an, geben den Opfern den Wunsch und die Bereitschaft, sich mit Hive zu verbinden und ihm zu dienen. | Open Subtitles | تلك الطفيليات النانونية تستطيع استهلاك لحم البشر عند الاحتكاك معه لكن عندما تحتك مع اللابشر |