CA: Meine letzte Frage: Was können wir ganz persönlich tun, um zur Heilung beizutragen? | TED | كريس: إليك سؤالي الاخير: شخصيًا، ماذا يستطيع الناس القيام به لمساعدتهم في الإتحاد؟ |
Es gibt einen großen Reichtümern natürlicher Feinde — hier ein letzte Beispiel. | TED | هنالك عالم كامل وغني من الأعداء الطبيعيون وهذا هو المثال الاخير. |
Somit wäre heute der 10. Tag, aber sicher auch der letzte. | Open Subtitles | مما يجعل اليوم هو اليوم العاشر لها لكنه بالتاكيد الاخير |
"Mein letzter Freund verließ mich, weil ich im Bett so schlimme Sachen sagte. | Open Subtitles | انا خائفه صديقي الاخير غائب من قبل كيفية تحدثي بالقذاره في السرير. |
Also, Goldman ist ein Nachname, aber es gibt keinen Gold-Man! | Open Subtitles | اتعرفين مثل جولدمان فى الاسم الاخير ولكن لا يوجد الرجل الذهبى |
Also Leute, das ist es endlich, mein letztes Jahr als Generalstaatsanwalt. | Open Subtitles | هذا في النهاية ، ايها الناس، عامى الاخير كمدعى عام |
Der letzte Nachlassverwalter starb vor Jahren, aber der Trust hat weiter gezahlt. | Open Subtitles | الوريث الاخير مات منذ عدة سنين ولكن الاموال المتبقية تحافظ عليه |
Ich bitte euch seit geschlagenen zwei Jahren um dieses letzte Buch. | Open Subtitles | تخيلي، عامين اطلب منكم فيها ان تمنحوني هذا الكتاب الاخير |
Der letzte, dem ich vertraue. Und der Einzige, für den du dich rausputzt. | Open Subtitles | الشخص الاخير الذي يمكنني الثقة فيه الشخص الوحيد الذي يمكن ان ترتديه |
Victor war meine letzte Chance, aber sie verstanden sich sofort und mit Louis ging es aufwärts. | Open Subtitles | فيكتور كان حلي الاخير لكنه انسجم معه بشكل جيد على الفور ولويس بدأ يصبح أفضل |
Hier bei Superlative zu arbeiten, ist so etwas wie die letzte Verbindung zu seinem Charakter. | Open Subtitles | العمل هنا في شركة قصص مصورة للابطال, كانه الاتصال الاخير لي مع هذه الشخصية |
Die letzte Frage dieser Aufgabe lautet: Wie kannst du dein Leben nutzen, um andere Menschen positiv zu beeinflussen? | TED | على السؤال الاخير من المهمة والذي كان : ما هو مخطط لجعل حياتك ذات تأثير إيجابي على المحيط من حولك ؟ |
Der letzte Test, den ich Ihnen zeigen will, ist ein PSA-Test. | TED | والاختبار الاخير الذي اريد التحدث عنه هو اختبار مستضد البروستات المحدد |
Und dann noch die letzte Sache, die ich nennen werde, das ist etwas, das man Limerenz nennen könnte. | TED | ومن ثم الشيء الاخير الذي سـأتطرق اليه هو الشيء الذي يمكنك تسميته الشعور بالمتعة |
Ich hatte eine Ahnung, dass dies die letzte Mondmission sein würde, aber ich war mir hundertprozentig sicher, dass es noch in meinem Leben Kolonien auf dem Mars geben würde. | TED | كنت اعرف بشكل غامض أن هذا كان ليكون الاخير من بعثات القمر، لكنني كنت واثق تماما انه سيكون هناك مستعمرات مريخ في حياتي. |
Und ganz klar ist diese Komposition seine letzte Erklärung an sie - sie wurde nach seinem Tode zum ersten Mal gespielt - und durch sie an die Welt. | TED | كان واضحا أن هذا التكوين هو كلامه الاخير لها كان أول أداء لها بعد وفاته ومن خلالها للعالم |
Dusty, hol alles aus deinen Beinen. Sonst bist du letzter! - (STOPPUHR PIEPT) - (SCHMUNZELT) | Open Subtitles | لست في المركز الاول انت في المركز الاخير اوه ليفون هل قابلت متسابقي الجديد؟ |
letzter Aufruf für drittes Rennen in Lincoln Fields. | Open Subtitles | هذا النداء الاخير للسباق في لينكلون فيلدز |
Weißt du, in jeder Stadt gibt's eine Gegend, wo dein Nachname keine Rolle spielt. | Open Subtitles | اترى، كل مدينة فيها مكان لا اهميلة للأسم الاخير |
Ich suche nach Max, ich glaube ihr Nachname ist "Black". | Open Subtitles | انني ابحث عن ماكس , اظن اسمها الاخير اسود |
Hannos Vater war nicht mein erstes und nicht mein letztes Opfer. | Open Subtitles | والد هانو ليس الاول ولا الاخير من الذين أخذت حياتهم |
Ich habe noch nicht einmal den letzten Teil des Drehbuchs bekommen. | Open Subtitles | انا حتى الان لم احصل على الجزء الاخير من النص |
Denn ich möchte meinen Nachnamen behalten... und weiterhin gerne in verschiedenen Stadtteilen wohnen. | Open Subtitles | لاني اريد الاحتفاظ باسمي الاخير واريد متابعه العيش بالجزء الاخر من المدينة |
Man bezahlt ein halbes Vermögen, und schließlich hat man seine gesamte Nacht verschwendet. | Open Subtitles | انت تدفع الكثير من الاموال و فى الاخير انت تضيع ليلة كاملة |