Damit unsere spezielle Beziehung keinen Verdacht erregt. | Open Subtitles | لنتفادى الاشتباه أن يكون بيننا علاقة خاصة |
Da kommt Poirot der Verdacht, dass es keine Frau war. | Open Subtitles | وبالطبع بوارو سيبدا فى الاشتباه فى انها لم تكن امراة |
Sobald jemand die Polizei ins Spiel bringt, gilt er als verdächtig. | Open Subtitles | بمجرد أن تتورط مع الشرطة . تدخل في دائرة الاشتباه |
-Es gibt noch kein Motiv, aber dass Dan diesen Finger hat, macht ihn ziemlich verdächtig. | Open Subtitles | -ليس لديهم الدافع بعد لكن وجود إصبع الرجل يضع "دان" في موقع الاشتباه. |
Aber alle 13 wurden entweder verurteilt wegen Mordes, oder wenigstens des Mordes verdächtigt. | Open Subtitles | ولكن جميع الـ13 إمّا أن حوكموا لارتكابهم جرائم أو أقلّه الاشتباه بارتكابها |
Gerade gab Polizeichef Ronald Habbler den Namen eines Verdächtigen im Fall des Serienmörders bekannt, schockierend. | Open Subtitles | الشرطي رونالد هابلر اعلن انه على الارجح تم الاشتباه في القاتل , والمفاجاءة |
Nun, sie und ihr Bruder sind Gefangene aufgrund eines berechtigten Verdachts. | Open Subtitles | هي وأخيها تم حبسهما بدافع الاشتباه في تُهمة |
Ich bin gut darin, Menschen zu lesen, deswegen weiß ich, dass ich dir mit meinem Verdacht trauen kann. | Open Subtitles | لذا أنا واثق بأنني سأثق فيك بهذا الاشتباه |
Glaub mir, der Verdacht, den du da hast ... | Open Subtitles | ... سأقول لك شيئا , إن هذا الاشتباه الذي لديك هو |
Falls die Leichen nicht gefunden werden, macht das die Entführungsgeschichte glaubwürdiger... und nimmt den Verdacht von Reed, der einzig Überlebende zu sein. | Open Subtitles | لن نقدر على إيجاد الجثث لتضفي مصداقية على قصة الاختطاف وخلع الاشتباه عن " ريد " |
Die vollständige Freisprechung von Verdacht und Schuld. | Open Subtitles | عفو تام من الاشتباه والمُساءلة. |
Also haben Sie Kimuras Golfballmarkierer dort gelassen, um den Verdacht auf ihn zu lenken. | Open Subtitles | (أذاً وضعت قاعدة كرة الغولف التي تخص (كيمورا هناك, حتى يتم الاشتباه بهِ |
Würde der Händel je verdächtig erscheinen, könnte nicht mal der Händler auf Burt weisen. | Open Subtitles | إذا كانت المتاجرة تحت الاشتباه المداول لا يمكنه الإشارة إلى (بيرت) لقد سمعنا أكثر من اللازم، شكراً لك |
Doch sobald Sie verdächtigt wurden, waren die Beweise leicht zu finden. | Open Subtitles | لكن بمجرد أن يتم الاشتباه بك سيكون من السهل إيجاد الأدلة |
Nicht, weil ich einen Toten gesehen habe, sondern weil die Polizei mich verdächtigt. | Open Subtitles | ليست صدمة رؤية رجل ميت، لقد تجاوزت ذلك بل الاشتباه الفظيع بي لدى الشرطة، إنه |
Im Augenblick werden zwei Personen verdächtigt, Mademoiselle. | Open Subtitles | حتى الآن ,الاشتباه موجه الى شخصين : |
Wie ich das hasse! Einen unserer Leute zu Verdächtigen. | Open Subtitles | أكره ذلك الاشتباه بأحد عناصرنا |
- Sie untersuchen den Verdächtigen. | Open Subtitles | الوقوف خارجاًً يجرون فحص الاشتباه |
Ich denke, dass Moses nicht direkt zum Kreis der Verdächtigen gehört. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا إقصاء (موسى) من دائرة الاشتباه |
Ich dachte, er ist abgehauen, angesichts des Verdachts, dass er irgendwie daran beteiligt war. | Open Subtitles | اكتشفت سفره مما يحمل على الاشتباه بتورطه بطريقة أو بأخرى |